关于分手的英文诗句

| 情人节 |

【www.guakaob.com--情人节】

关于分手的英文诗句篇一
《分手后悲伤的句子 一个人的寂寞》

分手后悲伤的句子 一个人的寂寞

1、分手之后,我在空旷的世界里寻找一个人的寂寞。

2、爱你,却不能告诉你。还要假装祝福你,学者无所谓的看着你。

3、别说对不起,我的世界里,永远不需要我承受不起的对不起。

4、不经意间回想起曾经走过的路,邂逅的事,遗忘的人,都离我越来越远,越来越模糊。

5、分手后,我努力学着微笑,却笑得比哭还难看。

6、孤单的时候,想念总比心痛来得更快,泪水比反应更快,才知道人总是得背着时间走。

7、静静望着天空,唯一不同的还是你的瞳,失落过后的梦,只剩看着你的背影,离开时间泪流得从容。

8、看着那卑微的爱,隔着一道玻璃门,是永远也触碰不了的情。

9、那爱在时间里倒数。一句我爱你,还来不及说出口。

10、那天我们相遇的路,依旧没有变,变的是,曾经两个熟悉的心。

11、那些关于我们的回忆,我记得,你遗忘了。

12、你说的每句话,做的每个动作,都成了我回忆里不可缺少的回忆。

13、你走了,连同我的心也一起带走了。

14、年轮流转,时光飞逝,我们,彼此遗忘着。

15、如果爱可以重来,我是否还会爱的遍体鳞伤。

(转载自第一范文网

16、伤透的心,还能经受多深的痛;那伤了又伤的心,还能得了多久。

17、时间,带走了你,也带走我的一切。

18、时间怎么会如此不漏痕迹,不动声色的将某些事情改变的面目全非呢?

19、宿命带着我在你的世界里兜兜转转,却始终没有转出来。

20、我经常在走了一段路之后,才会回头。回头,看到的是时间遗留下来的痕迹,那么深刻,那么让人无法自拔。

21、我们的爱,时间变成了第三者。

22、我们的结局是我们早就知道的结果。只是,我坚持着改变;你执着着放手。

23、我们在同样的世界里,你忘了我,我记得你。

24、我们在一起的时候,你说:以后你要习惯有我的日子。我们分手之后,你说:你要习惯没有我的日子。

25、我真的爱你。闭上眼,以为我能忘记,但留下的眼泪,却没有骗到自己。

26、握着笔,写出的全是对你的思恋。

27、因为你,我学会了伪装;因为你,我学会了欺骗;因为你,我学会了伤感。

28、原来,时间摧残的不止是容颜,还有我们曾经的三盟海誓。

29、曾经的爱、曾经的痛、曾经的迷茫,谁让我忘不掉你的摸样。如今却是永恒的伤。

关于分手的英文诗句篇二
《分手的英文说法》

英语如何表达“背叛”与“分手” 分手让人沮丧,背叛让人愤怒。今天我们说的这些句子可能会在某个时候在你耳边响起,当然,小编希望你听到的是那句“我永远都不会背叛我的女/男朋友,她/他就是我想要的一切。”

1. Why that two-timing!

为什么那么不专情。

2. Don't let it get you down. There are plenty of fish in the sea. 别让这件事影响你的情绪。天涯何处无芳草。

3. Are you cheating on me? Because I've been hearing some rumors. 你是不是背着我有别人?因为我最近老能听到一些传言。

4. I would never cheat on my girlfriend. She is everything I want. 我永远都不会背叛我的女朋友,她就是我想要的一切。

5. I can not live without you.

我不能没有你。

6. It's more of a frustration than anything else.

没有比这更令人沮丧的。

7. I'm glad to see you're taking all this with a grain of salt.

我很高兴你能对这件事坦然处之。

8. I recently broke up with my boyfriend, and it's been hard for both of us. 我最近和男朋友分手了,这对我们俩来说都很困难。

关于分手的英文诗句篇三
《分手告白”的十句英文表达》

“分手告白”的十句英文表达时间:2008-01-11 10:17:25 来源: 作者:ADIt's really not working.

我们的感情真的行不通。

性格不合,背景相差太大„„当两个人真的不合适的时候,就说这句话吧。

2. We've grown apart.

我们都各自成长了。

也许你们爱的是最初的对方,可是随着时间的流逝,每个人都会成长。改变的人也许不能再相爱,分手也就难免。

3. The magic's gone from our relationship.

我们之间的爱情魔力已经不见了。

有人说,爱情是一瞬间的激情。生活的琐屑会将这种感觉消磨掉,爱情也会随之消逝。

4. I think we should be just friends.

我想我们应该当朋友就好了。

其实,这个理由听起来是不是有点„„无赖?

5. It's not you, it's me.

不是你的问题,而是我自己的问题。

很坦白,但是这会更让对方气愤。

6. You're really too good for me. / I don’t deserve you.

我真的配不上你。

通常变心的那一方会说这种话。

7. I just don't love you anymore.

我不再爱你了。 字串4

够直白、坦率。

8. I really don't wanna be tied down.

我真的不想被绑住。

花心人士的标准借口。

9. I've met someone else.

我已另结新欢了。

虽然很伤人,但直接说出来比拐弯抹角还是好点。

10. You don't really love me anyway.

反正你也不是真的很爱我。

除非真的就是闹着玩,否则用这种理由来分手的可能是想尝尝被打破头的滋味吧。

本篇文章来源于 苹果iPhone|原文链接:

关于分手的英文诗句篇四
《分手时,最烂的10句英文台词》

分手时,最烂的10句英文台词

The modern versions of "I’m afraid of commitment" and "It’s not you, it’s me".

分手时烂大街的话 “我害怕承诺”以及“不是你的问题,是我的”,现在有了与时俱进的新版本:

1. I feel like we’re moving too fast.

我觉得我们节奏太快了点。

If a person says this and then suggests slowing down a little bit (maybe seeing/texting each other less during the week or whatever) then they are probably reacting accordingly to things getting serious more quickly than they’d like.

如果一个人说这句话,并希望能够慢下来(比如一周只见面或联系一次等等诸如此类),有这种做法的人往往觉得这段感情变认真的速度超出了他们的想象。

Fine! Understandable! If a person says this and then suggests no longer seeing each other at all (or "taking a break") then they’ve realized that they are no longer interested in this budding relationship but would rather end on infuriatingly open-ended terms than risk confrontation.

好吧!可以理解!如果有人这么说,并且建议大家最近不要见面(或者说,“休息一下”),那么他们应该已经意识到对这段感情不再那么感兴趣,希望能顺其自然的结束甚至不用冒着面对面分手的风险。

2. I don’t want to hurt you.

我不想伤害你。

This one is baffling because there exists a vast middle ground between "being in a relationship and hurting someone" and "not being in a relationship and not hurting someone". Part of it is "being in a relationship and not hurting someone"!

这个比较麻烦,因为在“谈恋爱伤害对方” 和“不在一起不伤害对方” 之间有一个巨大的灰色地带。因为也可以“在一起但不伤害对方” 啊!

So it’s strange that the person using this line thinks that the person being dumped doesn’t understand this? No one who hears this feels grateful for their feelings being spared. They might feel grateful for avoiding dating a turd.

所以那些说这句台词的人,难道意识不到被甩的那一方不明白这个道理么?没有哪个被甩的人会因为听到这句话对你的体贴感激涕零。他们只会庆幸没有继续跟渣人浪费时间。

3. I’m not looking for a relationship.

我没有想认真谈恋爱。

On its own, this is a completely valid statement. Not everyone is looking for a relationship, and sometimes people who are both looking for relationships are actually looking for different ones! Different strokes, you know?

从这句话本身来说,这完全是一个有效的声明。不是每个人都在寻求恋情,有时候那些寻求恋情的只是在找不同的玩伴而已!不同的刺激,懂了么?

关于分手的英文诗句篇五
《该怎样用英文说分手》

该怎样用英文说分手

我终于失去了你,这是个无言的结局

早知道伤心总是难免的,当初又何必一往情深

① It’s over.一切结束了。

②I’m leaving you.我打算离开你。

③I want to end our relationship.我想结束咱俩的关系。

④I want to break up with you.我想和你分手。

⑤I don’t think you are the right person for me.我觉得你不适合我。

⑥I want to see other people.我想换换别人。

⑦I don’t think we should see each other any more.我觉得以后咱们还是别见面了。 ⑧We weren’t made for each other.我们不适合对方。

⑨I never want to see you again.我再也不想见到你了。

关于分手的英文诗句篇六
《分手时说的话(英文加翻译)》

1. “I feel like we're moving too fast.”

我觉得咱们发展太快了。

If a person says this and then suggests slowing down a little bit (maybe

seeing/texting each other less during the week or whatever) then they are probably reacting accordingly to things getting serious more quickly than they'd like. Fine! Understandable! If a person says this and then suggests no longer seeing each other at all (or [ugh] “taking a break”) then they've realized that they are no longer interested in this budding relationship but would rather end on infuriatingly open-ended terms than risk confrontation.

如果一个人说这句话,并希望节奏慢一些(比如见面或者发信息的次数少一些等等),那么很可能是他不愿意你们的关系发展这么快。好吧!可以理解!如果有人这么说,并且建议双方不要见面了(或者说,“休息一下”),那么他们应该是已经意识到对这段感情不再感兴趣,希望能顺其自然地结束,不用冒着面对面分手的风险。

2. “I don't want to hurt you.”

我不想伤害你。

This one is baffling because there exists a vast middle ground between “being in a relationship and hurting someone” and “not being in a relationship and not hurting someone.” Part of it is “being in a relationship and not hurting someone”! So it's strange that the person using this line thinks that the person being dumped doesn't understand this? No one who hears this feels grateful for their feelings being spared. They might feel grateful for avoiding dating a turd.

这个比较麻烦,因为在“谈恋爱伤害对方” 和“不在一起不伤害对方” 之间有一个巨大的灰色地带。因为也可以“在一起但不伤害对方” 啊!所以那些说这句台词的人,难道意识不到被甩的那一方不明白这个道理么?没有哪个被甩的人会因为听到这句话对你的体贴感激涕零。他们只会庆幸没有继续跟渣人浪费时间。

3. “I'm not looking for a relationship.”

我现在还不想谈恋爱。

On its own, this is a completely valid statement. Not everyone is looking for a relationship, and sometimes people who are both looking for relationships are actually looking for different ones! Different strokes, you know? But it is without a doubt the worst kind of person who says they aren't looking for a relationship, allows the other person to walk away feeling like they experienced an honest and amicable parting of ways with a decent human whom they will think of fondly, and then announces their new relationship on Facebook three days later.

从这句话本身来说,这完全是一个有效的声明。不是每个人都想恋爱,有时候那些寻求恋情的只是在找不同的玩伴而已!不同的刺激,懂了么?毫无疑问,这种说自己不想谈恋爱的人,往往会让其他人觉得他们正跟无比喜欢的绅士经历了真诚和平的分手,结果三天后又在社交网络公布了自己的新恋情。

4. “I'm just so fucked up right now.”

我现在心力憔悴。

Hahaha OK, one second, because our eyes will literally never stop rolling. Sure, maybe it's true. Maybe this person is “so fucked up.” But first of all, WHO ISN'T? And second of all, maybe stop? “So fucked up” isn't a fixed trait (or even, if we're being honest, actually a trait at all). It's like the person who says, “I know I'm late all the time, but that's just me!” An acknowledgment isn't the end of the conversation. Being late all the time is rude. This statement means nothing. Stop doing it.

哈哈,好,一秒钟休息,我们的眼睛从来不会停止转动。当然,也许这是真的。也许这个人真的“心力交瘁”,但首先,谁不是这样呢?其次,能停下来么?“心力交瘁”不是一个可以修复的特征。就好像一个人说“我知道我每次都迟到,但这就是我!坦白不能让事情了结,每次都迟到就是不礼貌的表现。这种说辞无济于事。所以省省吧。

5. “I don't deserve you.”

我配不上你。

This one is so sneakily manipulative, because it seems like it's about how you, as the person being dropped, are an untouchable god among men (which, maybe you are!) but in reality it's about how the other person is working through a martyr complex. It might even lead to the most absurd of scenarios, in which the dumpee actually comforts the dumper! We would never condemn insecurity, but if a person is truly interested in pursuing a relationship with someone who intimidates them, they’ll just do what everyone else does (i.e., lie about how smart/funny/interesting they are until they reach a level of comfort at which they can drop it).

这句话其实暗含玄机,这看起来说的是你——被甩的人——是多么的遥不可及,如神般存在(也许你真的是这样!)但实际上,只是别人用来脱身的妙招罢了。这还可能会出现最荒唐的情景,被抛弃的人反过来安慰抛弃者!我们从来不会怪责无安全感,但如果一个人真的认真去追求那个让他魂牵梦绕的另一半,他们做的和一般人无差(比如,把自己夸的多聪明/有趣/有意思,直到他们觉得火候已到才会展现出真实模样。)

6. “I'm just really busy right now.”

我现在太忙了。

Nobody who was ever genuinely interested in someone, and in carrying out a

relationship with that person, lost interest because he or she had too many meetings that week. “I'm too busy” is an often aggravating, self-important way of expressing something that isn't wrong or illegitimate to feel — if you'd rather not spend any of your free time with someone, that's OK and good to know. But that's about the person, not about the other obligations. Also: Literally everyone thinks they're really busy right now.

没有一个真正喜欢别人并且发展着一段恋情的人,会因为这周有太多会议而对TA失去兴趣。“我太忙了”就是用这种恼人且自尊自大的方式来表达事情没出问题,感觉没有变化——如

果你空闲时间都不愿意和某人相处,没问题,知道更好。这毕竟跟人有关,而非别的因素所迫。另外:每个人都会觉得自己现在很忙啊。

7. “I'm just bad at this stuff.”

我不擅长处理感情的事。

This is one of many self-pitying breakup cliches that sound like admissions of personal failure, but aren't — a close cousin of “I'm so fucked up right now,” “I'm just bad at this stuff” romanticizes flaws like inability to communicate, manage one's time, and treat other people with respect. It's one thing to realize you've got some things you want to work on, alone, but it's another to use that recognition as a free pass to flail around helplessly. Being “bad at stuff” isn't just about the person who says it — it also affects the person who has to deal with it.

分手的时候这算是最常听见的陈词滥调之一,好像是对自己人生失败的一种总结,实际不是——这句话的姊妹篇就是“我现在真的心力交瘁”,“我不擅长处理感情问题” 把那些不善交际、无法合理安排时间、不懂尊重别人等等缺点给美化了。意识到自己有想做的事情是一回事,同时,把这句话当成是可以不负责任的说辞是另外一回事。“不擅长处理感情” 已经跟说这话的人无关了——也会影响那个跟你在一起的人啊。

8. “I still care about you.”

我还是关心你的。

This one very much DEPENDS, of course, but saying TOO many nice or seemingly romantic things during a breakup can be confusing. Compliments don't soften the blow, they twist the knife. If you extoll the other person's virtues for too long, in too much depth, they're bound to wonder why, then, you don't want to be together. It's obviously OK to hope you can make peace with an ex, but don't throw out the “I still care about you” line just because you think it'll make a breakup easier to swallow. 这句话要分情况,当然,在分手的时候说太多好听的话或者浪漫的话会让人误会。赞美也无法缓解分手之痛,赞美只是把刀弄的没有那么锋利罢了。如果你一直大肆赞美对方,对方不禁会想为什么你不愿意在一起了呢。当然你跟前任做朋友也完全没问题,但不要丢下诸如 “我还是关心你的” 这样的话,哪怕你觉得这话说出来能减轻分手的痛苦。

9. “I just wish we'd met a few years from now.”

我真希望我们早几年遇到就好了。

And we wish teleportation were real, and that it was eating brownies and not celery that burned more calories than those ingested, and that Lance Bass had been allowed to go to space. But what would the world be like if any of those things were true? We will never know!!! Just like we don't know what it means to wish “we'd met a few years from now.” Why are you so convinced you'll have your shit together by then? That seems overly optimistic.

我们也希望能瞬间移动,吃布朗宁的时候会消耗而非吸收更多的卡路里,兰斯·贝斯被允许进入太空。如果我们希望的都能实现,这个世界会变成什么模样?我们永远也不会知道!就

好像我们永远不会知道“多希望我们早几年遇见” 意味着什么一样。你凭什么这么相信那时候我们也能在一起?这也太过于乐观了吧。

10. “[Nothing]” / Ghosting

一言不发/玩失踪

奥巴马

Ghosting, or completely disappearing on someone you've been dating for any length of time over a week, is completely gross and totally indefensible. It's thoughtless, lazy, and cruel, and don't let your self-excusing lizard brain tell you otherwise. You know what is the easiest thing to do in the entire world? Texting someone. It has literally never been easier to break up with someone in five seconds. If you can't bring your sad self to do ANYTHING else, say SOMETHING. ANYTHING. Anything on this list is better than nothing.

另一半玩消失或是彻底失踪一周以上真的让人觉得恼火且无法招架。这完全欠考虑、偷懒和残忍,也不让你能理智地分析思考。你知道这个世界最简单的事情是什么吗?那就是给别人发短信。可以在五秒钟之内简单跟别人说分手。如果你不能给自己找到任何理由,那就说些什么,任何东西。上面九句话中的任何一句也好过你一声不吭玩失踪。

The White House on Thursday sharply condemned a lengthy and racist North Korean screed against President Obama, calling the rhetoric from Pyongyang “particularly ugly and disrespectful.” The rebuke came in response to a recently published diatribe by North Korea calling Obama a “clown,” a “dirty fellow” and somebody who “does not even have the basic appearances of a human being.” Another part of the tirade declared, “It would be perfect for Obama to live with a group of monkeys in the world’s largest African natural zoo and lick the breadcrumbs thrown by spectators.”

朝鲜官媒朝中社前不久发表文章,辱骂美国总统奥巴马是“血缘不明的杂种”、“邪恶的黑猴子”。对此,周四白宫强烈谴责这一种族主义言论,称其“丑陋又无礼”。5月2日,朝鲜中央通讯社刊文谩骂奥巴马是“小丑”、“肮脏的家伙”、“长得没人样”,并称“奥巴马最好到非洲野生动物园跟一群猴子住一起,舔食观众抛出的面包屑。”

The White House — which often ignores the rhetorical excesses of the North Korean regime — suggested that the new comments from the Korean Central News Agency were especially repugnant. “While the North Korean Government-controlled media are distinguished by their histrionics, these comments are particularly ugly and disrespectful,” Caitlin Hayden, a spokeswoman for the National Security Council, said in a statement.

对此,一向对朝鲜官方言论置之不理的白宫坐不住了,严厉回应抨击朝中社此举极其令人反感。美国国家安全会议发言人海登表示,“朝鲜政府控制的媒体素以装腔作势闻名,但上述评论极其丑陋又无礼。

Propriety has never been a part of North Korean rhetoric, but rarely has Pyongyang so ferociously — and personally — attacked a US leader, in this case pulling

language right out of the American 1850s. The attack seems unabashed, except for one thing: Unlike most articles published by the North's state-run news agency, this one wasn't translated into English.

《华盛顿邮报》评论称,尽管朝鲜官方言行向来无礼,但如此野蛮地攻击美国领导人却极为罕见,甚至连美国十九世纪五十年代的词汇都搬了出来。对于此次人身攻击,朝鲜似乎丝毫不担心其后果,但与该通讯社其它文章不同的是,这篇文章并没有英文版。

"He is a crossbreed with unclear blood," the North says. And later: Obama "still has the figure of a monkey while the human race has evolved through millions of years."

朝鲜称“他(奥巴马)是血缘不明的杂种,”“数百万年以来人类早已进化,而他却仍保留着猴子的特征。”

The diatribe, published May 2, almost escaped foreign attention. But Joshua Stanton, who blogs regularly about the North's viciousness and rights violations, uncovered the Korean-only piece, as well as a separate, milder article that was translated into English and in which Obama was called a "wicked black monkey."

这篇5月2日发表的文章几乎未被外界所注意,但却被长期关注朝鲜人权状况的美国律师斯坦顿(Joshua Stanton)发现并挖了出来,在另一篇较温和的文章中,奥巴马被称为“邪恶的黑猴子”。

The Korean-only piece (headlined "Divine retribution for the juvenile delinquent Obama!") featured four lengthy passages, each attributed to a regular citizen. In the North, quotations of citizens are state-sanctioned and often spoon-fed by the government's propaganda department, analysts say.

据《华盛顿》邮报报道,这篇文章名为《对少年犯奥巴马的神圣惩罚》,文章共四大段,每段都以普通民众的引语形式出现。分析人士称,在朝鲜,引用市民言论不仅被官方所认可,而且常被加入政府宣传部门的想法。 7 MUST-SEE CITIES AROUND THE WORLD

If you think of the world as just a collection of awesome places waiting for you to explore, the cities on this list are required stops as you make your way around the globe. These are the best destinations around the world:

Prague, Czech Republic: You will find beer, fantastic winding streets, a love of the arts, welcoming people and beautiful buildings in this jewel of a city, but especially beer. Prague made its way back on to the world stage as a prominent destination after the fall of Communism and it has never looked back. The arts thrive in Prague, both in the museums and in the streets where you can see the postmodern masterpiece Dancing House: designed in part by Frank Gehry, the building was a gift by America to the Czech Republic for an accidental bombing in WWII. Drinking is a central part to Czech culture and you will find some of the finest beer gardens in the world here in Prague.

关于分手的英文诗句篇七
《中文诗句英文对照》

但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

A lonely stranger in a strange land I am cast,I miss my family all the more on every festive day.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

二人同心,其利断金。

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.

海内存知己,天涯若比邻。

A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。

A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。

Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.

见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects.

江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。

This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage.

举头望明月,低头思故乡。

Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

All are past and gone; we look to this age for truly great men.

君子成人之美,不成人之恶。

The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.

君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。

A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。

The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.

礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。

If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.

民为贵,社稷次之,君为轻。

The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.

千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。

A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s chink.

锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。

Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.

人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。

People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.

人之于文学也,犹玉之于琢磨也。

Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?

An educated gentleman cannot but be resolute and broad-minded, for he has taken up a heavy responsibility and a long course. Is it not a heavy responsibility, which is to practice benevolence? Is it not a long course, which will end only with his death?

士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。

A moral intellectual is one who escapes no danger in face of truth, discards personal interests in front of disaster, practices righteousness at the expense of life, and looks upon death as going home.

逝者如斯夫!不舍昼夜。

The passage of time is just like the flow of water, which goes on day and night.

顺天者存,逆天者亡。

Those who follow the Heaven’s law will survive; those who go against it will perish.

天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。

When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.

天生我才必有用。

Heaven has endowed me with talents for eventual use.

天时不如地利,地利不如人和。

Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.

天行健,君子以自强不息。

As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.

温故而知新,可以为师矣。

He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。

Things investigated, genuine knowledge acquired; genuine knowledge acquired ,thoughts purified; thoughts purified, hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated;

personalities cultivated, families regulated; families regulated, the states well governed; the states well governed, the whole world will be in peace and tranquil.

相见时难别亦难。

It is unbearable to meet as well as to depart.

学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

There is never an end to learning. The dye extracted from the indigo is bluer than the plant; so is the ice colder than the water. By broadly learning and constantly examining himself every day, the gentleman sharpens his awareness and makes fewer mistakes.

学而不思则罔,思而不学则殆。

Learning without thinking leads to confusion; thinking without learning ends in danger.

学而不厌,诲人不倦。

Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.

学如逆水行舟,不进则退。

Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.

有朋自远方来,不亦乐乎。

It is such a delight to have friends coming from afar.

玉不琢,不成器。人不学,不知义。

As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.

欲穷千里目,更上一层楼。

We widen our views three hundred miles by ascending one flight of stairs.

Exhausting my eyes to a thousand li further, I am ascending one more story of the tower.

在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。

In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.

不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。

One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.

大道之行也,天下为公。

A public spirit will rule all under the sky when the great Way prevails.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

丹青不知老将近,富贵于我如浮云。

Absorbed in painting, you know not old age is coming; indeed, to me wealth and rank are like clouds scudding.

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。

To be part is to be whole; to be bent is to be straight; to be hollow is to be filled; to be worn out is to be renewed; to have little is to have more; to have much is to be confused.

关于分手的英文诗句篇八
《分手时,最烂的10句英文台词》

分手时,最烂的10句英文台词

The modern versions of "I’m afraid of commitment" and "It’s not you, it’s me".

分手时烂大街的话 “我害怕承诺”以及“不是你的问题,是我的”,现在有了与时俱进的新版本:

1. I feel like we’re moving too fast.

我觉得我们节奏太快了点。

If a person says this and then suggests slowing down a little bit (maybe seeing/texting each other less during the week or whatever) then they are probably reacting accordingly to things getting serious more quickly than they’d like.

如果一个人说这句话,并希望能够慢下来(比如一周只见面或联系一次等等诸如此类),有这种做法的人往往觉得这段感情变认真的速度超出了他们的想象。

Fine! Understandable! If a person says this and then suggests no longer seeing each other at all (or "taking a break") then they’ve realized that they are no longer interested in this budding relationship but would rather end on infuriatingly open-ended terms than risk confrontation. 好吧!可以理解!如果有人这么说,并且建议大家最近不要见面(或者说,“休息一下”),那么他们应该已经意识到对这段感情不再那么感兴趣,希望能顺其自然的结束甚至不用冒着面对面分手的风险。

2. I don’t want to hurt you.

我不想伤害你。

This one is baffling because there exists a vast middle ground between "being in a relationship and hurting someone" and "not being in a relationship and not hurting someone". Part of it is "being in a relationship and not hurting someone"!

这个比较麻烦,因为在“谈恋爱伤害对方” 和“不在一起不伤害对方” 之间有一个巨大的灰色地带。因为也可以“在一起但不伤害对方” 啊!

So it’s strange that the person using this line thinks that the person being dumped doesn’t understand this? No one who hears this feels grateful for their feelings being spared. They might feel grateful for avoiding dating a turd.

所以那些说这句台词的人,难道意识不到被甩的那一方不明白这个道理么?没有哪个被甩的人会因为听到这句话对你的体贴感激涕零。他们只会庆幸没有继续跟渣人浪费时间。

3. I’m not looking for a relationship.

我没有想认真谈恋爱。

On its own, this is a completely valid statement. Not everyone is looking for a relationship, and sometimes people who are both looking for relationships are actually looking for different ones! Different strokes, you know?

从这句话本身来说,这完全是一个有效的声明。不是每个人都在寻求恋情,有时候那些寻求恋情的只是在找不同的玩伴而已!不同的刺激,懂了么?

But it is without a doubt the worst kind of person who says they aren’t looking for a relationship, allows the other person to walk away feeling like they experienced an honest and amicable parting of ways with a decent human whom they will think of fondly, and then announces their new relationship on Facebook three days later.

毫无疑问,这种说自己没有想谈恋爱的这群人,往往会让其他人觉得他们正跟无比喜欢的绅士经历了真诚和平的分手,结果三天后又在社交网络公布了自己的新恋情。

4. I’m just so fucked up right now.

我现在真的心力交瘁。

Hahaha OK, one second, because our eyes will literally never stop rolling. Sure, maybe it’s true. Maybe this person is "so fucked up". But first of all, WHO ISN’T? And second of all, maybe stop? "So fucked up" isn’t a fixed trait. It’s like the person who says, “I know I’m late all the time, but that’s just me!” An acknowledgment isn’t the end of the conversation. Being late all the time is rude. This statement means nothing. Stop doing it.

哈哈,好,一秒钟休息,我们的眼睛从来不会停止转动。当然,也许这是真的。也许这个人真的“心力交瘁”,但首先,谁不是这样呢?其次,能停下来么?“心力交瘁”不是一个可以修复的特征。就好像一个人说“我知道我每次都迟到,但这就是我!”自我承认不能作为对话的结束,每次都迟到就是不礼貌的表现。这种说辞无济于事。所以省省吧。

5. I don’t deserve you.

我配不上你。

This one is so sneakily manipulative, because it seems like it’s about how you, as the person being dropped, are an untouchable god among men (which, maybe you are!) but in reality it’s about how the other person is working through a martyr complex. It might even lead to the most absurd of scenarios, in which the dumpee actually comforts the dumper!

这句话其实暗含玄机,这看起来说的是你,这个被甩的人,如何遥不可及如神般存在(也许你真的是这样!)但实际上,只是别人用来脱身的妙招罢了。这还可能会出现最荒唐的情景,被抛弃的人反过来安慰抛弃者!

We would never condemn insecurity, but if a person is truly interested in pursuing a relationship with someone who intimidates them, they’ll just do what everyone else does (i.e., lie about how smart/funny/interesting they are until they reach a level of comfort at which they can drop it.) 我们从来不会怪责无安全感,但如果一个人真的认真去追求那个让他魂牵梦绕的另一半,他们做的和一般人无差(比如,把自己夸的多聪明/有趣/有意思,直到他们觉得火候已到才会展现出真实模样。)

6. I’m just really busy right now.

我现在真的很忙。

Nobody who was ever genuinely interested in someone, and in carrying out a relationship with that person, lost interest because he or she had too many meetings that week. "I’m too busy" is an often aggravating, self-important way of expressing something that isn’t wrong or illegitimate to feel — if you’d rather not spend any of your free time with someone, that’s OK and good to know. But that’s about the person, not about the other obligations. Also: Literally everyone thinks they’re really busy right now.

没有一个真正喜欢别人并且发展着一段恋情的人,会因为这周有太多会议而失去对ta的兴趣。“我太忙了”就是用这种恼人且自尊自大的方式来表达事情没出问题,感觉没有变化——如果你空闲时间都不愿意和某人相处,没问题,知道也无妨。这毕竟跟人有关,而非某个规定制度。所以,每个人都会觉得自己现在很忙啊。

7. I’m just bad at this stuff.

我真的不擅长处理感情问题。

This is one of many self-pitying breakup cliches that sound like admissions of personal failure, but aren’t — a close cousin of "I’m so fucked up right now", "I’m just bad at this stuff" romanticizes flaws like inability to communicate, manage one’s time, and treat other people with respect. 分手的时候这算是最常听见的陈词滥调之一,好像是对自己人生失败的一种总结,实际不是

——这句话的姊妹篇就是“我现在真的心力交瘁”,“我不擅长处理感情问题” 把那些不善交际、无法合理安排时间、不懂尊重别人等等缺点给美化了。

It’s one thing to realize you’ve got some things you want to work on, alone, but it’s another to use that recognition as a free pass to flail around helplessly. Being “bad at stuff” isn’t just about the person who says it — it also affects the person who has to deal with it.

意识到自己有想做的事情是一回事,同时,把这句话当成是可以不负责任的说辞是另外一回事。“不擅长处理感情” 已经跟说这话的人无关了——也会影响那个跟你在一起的人啊。

8. I still care about you.

我还是关心你的。

This one very much DEPENDS, of course, but saying TOO many nice or seemingly romantic things during a breakup can be confusing. Compliments don’t soften the blow, they twist the knife. If you extoll the other person’s virtues for too long, in too much depth, they’re bound to wonder why, then, you don’t want to be together.

这句话要分情况,当然,在分手的时候说太多好听或者浪漫的话会让人误会。赞美也无法缓解分离,他们只是把刀弄的没有那么锋利罢了。如果你不懂赞美别人的美德,深深的赞美,他们就会去怀疑为什么,怀疑也许你是想分手了吧。

It’s obviously OK to hope you can make peace with an ex, but don’t throw out the “I still care about you” line just because you think it’ll make a breakup easier to swallow.

当然你跟前任做朋友也完全没问题,但不要丢下诸如 “我还是关心你的” 这样的话,哪怕你觉得这话说出来能减轻分手的痛苦。

9. I just wish we’d met a few years from now.

我多希望我们早点遇见。

And we wish teleportation were real, and that it was eating brownies and not celery that burned more calories than those ingested, and that Lance Bass had been allowed to go to space. But what would the world be like if any of those things were true? We will never know!!! Just like we don’t know what it means to wish "we’d met a few years from now." Why are you so convinced you’ll have your shit together by then? That seems overly optimistic.

我们也希望能瞬间移动,吃布朗宁的时候会消耗而非吸收更多的卡路里,兰斯·贝斯被允许进入太空。如果我们希望的都能实现,这个世界会变成什么模样?我们永远也不会知道!就好像我们永远不会知道“多希望我们早几年遇见” 意味着什么一样。你凭什么这么相信那时候我们也能在一起?这也太过于乐观了吧。

小编注:Lance Bass 美国男子团体“超级男孩” 成员,公开出柜。曾因接受宇航员训练而成为新闻头条,但最终没能获得足够赞助飞往太空。

10. "Nothing" / Ghosting

“一言不发”/消失

Ghosting, or completely disappearing on someone you’ve been dating for any length of time over a week, is completely gross and totally indefensible. It’s thoughtless, lazy, and cruel, and don’t let your self-excusing lizard brain tell you otherwise.

另一半玩消失或是彻底失踪一周以上真的让人觉得恼火且无法招架。这完全欠考虑、偷懒和残忍,也不让你能理智的分析思考。

You know what is the easiest thing to do in the entire world? Texting someone. It has literally never been easier to break up with someone in five seconds. If you can’t bring your sad self to do ANYTHING else, say SOMETHING. ANYTHING. Anything on this list is better than nothing.

你知道这个世界最简单的事情是什么吗?那就是给别人发短信。可以在五秒钟之内简单跟别

人说分手。如果你不能给自己找到任何理由,那就说些什么,任何东西。上面九句话中的任何一句也好过你一声不吭玩失踪。

关于分手的英文诗句篇九
《唯美英文诗句》

1If not, time would if we stay? Have seen before sunset, heard of the tide, were buried, unreal time into foam.

如果没有如果,时间是否会为我们停留?曾经看过的夕阳,听过的潮落,都被时间掩埋,幻成泡沫。 2Sad swing total have breeze company, lonely night, always have the stars, suddenly look back, and you're not there.

悲伤的秋千总有微风陪伴,孤寂的夜,总有繁星点点,蓦然回首,而你却不在我身边。

3I don't understand, the sky the haze, is your harsh or my sorrow?

我不明白,天空的阴霾,是你的伤怀还是我的悲哀?

4 None of the cycle of life is predestined, like, overnight carnival.

没有一种生命的轮回是命中注定的,就像,隔夜的狂欢。

5Who has from the youth who walk through, leave a smile, who has been in the flower, who stay in the warm miss, who disappeared from who rains, flood of tears.

谁曾从谁的青春里走过,留下了笑靥,谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念,谁又从谁的雨季里消失,泛滥了眼泪。

6Memory like fall in palm of water, no matter you are spread out or hold, still can slip through your fingers by living in a trickle flows clean.

记忆像是倒在掌中的水,无论你是摊开还是紧握,终究还是会从指缝中一滴滴流淌干净。

7We in their respective path in a hurry to walk, has not stay at a crossroads, casual greeting meeting, so gently, light greet, then waved and said goodbye.

我们在各自的小路上匆匆行走,一直未曾停留,不经意间在某个路口相遇,于是轻轻问候,淡淡寒暄,然后挥手说再见。

8When the tears, rain covering, memories in my heart secretly began residual fall.

什么时候,雨水把眼泪悄悄覆盖,回忆在心里开始残落。

9Memory is a hung wind-bell, hiding the shutter not finish in a romantic trace

记忆是一张挂满风铃的卷帘,藏匿不了回味里一丝缱绻的痕迹

10Life experiences a youth, objective is to listen to the voice of a flower, see a flower falls, and then press the night.

一生经历一次的青春,目的只是听一次花开的声音,看一次花落的寂然,然后散场。

11Like a wind, fluttering spring memory, until spring brightness caged, it then sank into the bottom of the heart, flooding into an ocean of run off, only two big tears.

像一阵风,吹拂春天的记忆,待到满园春色关不住的时候,它便沉入心底,泛滥成一个汪洋,流出来,只两颗泪滴。

12Ever thought belongs to own the star not falling, but wait until it really drop down of time, I discovered that the original world really no eternal.

曾经以为属于自己的那颗星不会陨落,但等到它真的掉下来的时候,我才发现,原来世上真的没有永恒。 13In late autumn, sunlight, see all things come to pass, and listen to dream like flowing water in the wind with the breath of autumn sad, for pen, for your dreams, for paper... Describe that name ever memories. 深秋,独步阳光下,看万物如梦般逝去,听流水在风中悲凉,用秋的气息为笔、为梦、为纸……描绘那名为曾经的回忆。

14Change, time gone, like instant yesterday and today's different, Variable, time four splash, like on one second and the next second gap.

变,时间瞬逝,犹如昨日与今日的不同;变,光阴四溅,犹如上一秒与下一秒的差距。

15A more bright-coloured flower bedding bag in layers of chains, or effected lonely.

一朵再鲜艳的花儿被套上了层层枷锁,也终归寂寞。

16Even without the sun, sunflower can still smile.

就算没有太阳,向日葵依然可以微笑。

17Like the sea embracing the blue sky, dance spin thin wings, swaying dance with the wind disappear 像海面拥抱蓝天,舞旋薄翼摇曳,翩翩起舞随风消失不见

18Ethereal solo, be like, like, like a profound sadness, is the heart of the shock...

独奏,似空灵,似深邃,似惆怅,是心的震撼……

19Despair; Is a but lost, what did not, even fantasy, are no longer exists.

绝望;就是一但失去,就什么都没有了,就连幻想,都不再存在。

20The stage, was years unease asperses full dust; Disappear in the corner to leave; time, You my youth, is forever blooms unbeaten, Archangel hope bugle, opened a new era.

流年的舞台,被岁月洒满尘埃;消失的岁月,在转角处离开;你我的青春,是永远的花开不败;吹响希望的号角,拉开新的时代。

21Applause repeatedly flounce quietly slide tears, and tears come in that crushed under the marks of youth burger pain.

掌声一次次挣脱悄然滑落的眼泪,又一次次在那个碎的青春烙下疼痛的印记。

22Time cannot escape the hourglass is precipitating the past, memory hands always picked up the beautiful grief

时间的沙漏沉淀着无法逃离的过往,记忆的双手总是拾起那些明媚的忧伤

23Youth wing, cut wounds's memory; Yesterday's tears, aroused heart of ripples

青春的羽翼,划破伤痛的记忆;昨日的泪水,激起心中的涟漪

24Happiness is installed to others see another kind of pain, left their carnival is another kind of lonely. 快乐是装给别人看的另一种痛楚,狂欢是留给自己的另一种寂寞。

25Happiness has been with me acro a whole century, is I never touched not far away

幸福已经和我隔了一整个世纪,是我永远都触碰不到的遥远

26In the old days of sorrow disability, already became like the most beautiful picture frame, when tears and laughter, loneliness and happiness, into a pain, quiet verbs, once had, but only keep a wisp of melancholy with song flieg, abreaction in the atmosphere...

旧时光里的忧伤残像,早已定格成了最为绝美的画面,当泪水与欢笑,寂寞与幸福,化成一个个疼痛而安静的动词,曾经的曾经,却只留一缕忧郁随歌声飘扬,消散于空气之中......

27 Time a little bit dies, erosion, the youth to the last, we still have? Only those yellow memories, memory, and nothing more.

时间一点点流失,青春一点点消逝,到最后,我们还拥有什么?只剩那些泛黄的回忆,回忆,仅此而已。 28Don't under the tree wandering, don't in the rain meditation, don't cry in the darkness. Look, don't turn around, as long as you face looked up, you will find, scores of haze is but the short rainy season. Look ahead, and a bright days, won't make people feel perplexed.

别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,分数的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。

29Some memories are burned off, some memories were buried, at the bottom of the innocent is like water flowing across the golden era.

有些记忆被焚烧掉,有些记忆被埋在心底,纯真年代如流水划过金色年代。

30When the winds blow in your ear, you ought to it breeze stroke, When torrential rain pouring in your sight, you ought to it eaves drip, When lightning in your head, you ought to it across the firefly passing. People, not in adversity before submission.

当狂风在你耳边呼啸时,你只当它微风拂面;当暴雨在你眼前倾泻时,你只当它屋檐滴水;当闪电在你头顶肆虐时,你只当它萤火流逝。人,决不能在逆境面前屈服。

本文来源:http://www.guakaob.com/jieri/217694.html