{中秋节的传说英文版} 中秋节的传说英文短文-Mid-Autumn

| 中秋节 |

【www.guakaob.com--中秋节】

  又是一年落叶黄,一层秋雨一层凉。又是一个中秋佳节。下面是招生考试网www.chinazhaokao.com小编为大家分享中秋节的传说英文版 中秋节的传说英文短文-Mid-Autumn,欢迎参考!

  中秋节的传说英文版 中秋节的传说英文短文-Mid-Autumn

  【中秋节的来历英文版】

  "zhong qiu jie", which is also known as the mid-autumn festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. it is atime for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon -an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. adults will usuallyindulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hotchinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拿着灯笼尽情玩耍。

  "zhong qiu jie" probably began asa harvest festival. the festival was later given a mythological flavour withlegends of chang’e, the beautiful lady in the moon.

  中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

  according to chinese mythology, the earthonce had 10 suns circling over it. one day, all 10 suns appeared together,scorching the earth with their heat. the earth was saved when a strong archer,houyi, succeeded in shooting down 9 of the suns. yi stole the elixir of life tosave the people from his tyrannical rule, but his wife, chang-e drank it. thusstarted the legend of the lady in the moon to whom young chinese girls wouldpray at the mid-autumn festival.

  传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。

  during the yuan dynasty (a.d.1206-1368)china was ruled by the mongolian people. leaders from the preceding sungdynasty (a.d.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set howto coordinate the rebellion without it being discovered. the leaders of therebellion, knowing that the moon festival was drawing near, ordered the makingof special cakes. packed into each mooncakes was a message with the outline ofthe attack. on the night of the moon festival, the rebels successfully attackedand overthrew the government. what followed was the establishment of the mingdynasty (a.d. 1368-1644). today, moon cakes are eaten to commemorate thisevent.

  在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

  mid-autumn day is a traditional festival inchina. almost everyone likes to eat mooncakes on that day. most families have adinner together to celebrate the festival. a saying goes, "the moon inyour hometown is almost always the brightest and roundest". many peoplewho live far away from homes want to go back to have a family reunion. howhappy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with yourfamily members.

  中秋节是中国的传统的节日。几乎每个人都喜欢在那一天吃月饼。大多数家庭一起共进晚餐庆祝中秋。有句俗话说:“月是故乡明”。很多远离家乡的游子们都希望中秋佳节的时候能回家与家人团聚,和亲爱的家人一起一边赏月一边吃着月饼是一件多么幸福是事情啊!

  【中秋节英语相关词汇】

  mid-autumn day / -autumn festival 中秋节

  moon festival / mooncake festival / moon festival 中秋节

  mooncake月饼

  minimooncake 迷你月饼

  mooncakes with meat / nuts / 肉馅/果仁/蛋黄月饼

  ham mooncake火腿月饼

  grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

  glue pudding汤圆

  lantern / scaldfish灯笼

  chang e 嫦娥

  hou yi 后羿

  relative activities相关活动:

  gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起赏月

  light lantern 点灯笼

  carry the lantern around 提灯笼

  burn incense 烧香

  fire dragon dances火龙舞

  the custom of worshipping the moon 拜月的习俗

  worshippe the full moon拜满月的习俗

  family reunion家庭团聚 / 圆

  came out to watch the full moon to celebrate the festival到户外赏月

  the custom of mid-autumn festival celebration庆祝中秋节的习俗

  mid-autumn festival;mid-autumn day;the moon festival 中秋节

  happy mid-autumn festival!中秋节快乐!

  中秋节的传说英文短文-Mid-Autumn

  中秋节又称为“丰年祭” ,这是其中一个最有名的中国节日,没有其他比“月亮节”

  日期-

  日期中秋节又称为中国月亮节是于15日的满月日第八和中国农历的一个月(鸡月) 。由于新的月圆日是第一天,一个中国农历的一个月。第一天的第八正月在2008年是2008年8月31日,中秋节是9月14日2008年。

  这是一个天祭拜月亮神。据民间传说,这一天也是生日的土地公( t'u钛西贡) 。这个节日的信号表示,今年的辛勤工作在各个领域将很快告一段落,只收获离开出席。人们利用这个机会,表达他们的感谢天堂(代表月亮)和地球(象征土地公)的祝福,他们所享有的在过去的一年中。

  中国人相信,在祈求月亮神的保护,家庭团结,和良好的财富。圆圆的“月饼”吃了对这个节日的象征家庭的团结和亲近。 pomelos也吃了这一天。该中文文字为“柚”或“柚子”是玉,这是homophonous与Word “保护” ,余,表示希望在月球上上帝给他们的保护。月亮凝视是另一个重要的一部分,这个节日。这一天,月球是在其roundest的人才。这也是一个时间为爱好者tryst和祈求团结,象征着由圆的月亮。不同于大多数其他中国节日,中秋节是一个低调假期,其特点是和平与优雅。

  Mid-Autumn Festival is also known as “Harvest Festival”, which is one of the most well known Chinese Festival none other than the “moon festival”

  The Date -

  The date of Mid-autumn Festival also known as Chinese Moon Festival is on the 15th moon day of 8th Chinese lunar month (Chicken month). Since the new moon day is the first day of a Chinese Lunar Month. The first day of 8th lunar month in the year 2008 is 31st August 2008, the Moon Festival is on 14 September 2008.

  This is a day to worship the moon god. According to folk legend, this day is also the birthday of the earth god (T'u-ti Kung). This festival signals that the year's hard work in the fields will soon come to an end, with only the harvest left to attend to. People use this opportunity to express their gratitude to heaven (represented by the moon) and earth (symbolized by the earth god) for the blessings they have enjoyed over the past year.

  The Chinese believe in praying to the moon god for protection, family unity, and good fortune. The round "moon cakes" eaten on this festival are symbolic of family unity and closeness. Pomelos are also eaten on this day. The Chinese word for "pomelo" or "grapefruit" is yu, which is homophonous with the word for "protection," yu, expressing the hope that the moon god give them protection. Moon gazing is another essential part of this festival. On this day, the moon is at its roundest and brightest. This is also a time for lovers to tryst and pray for togetherness, symbolized by the roundness of the moon. Unlike most other Chinese festivals, the Mid-Autumn Festival is a low-key holiday, characterized by peace and elegance.

本文来源:http://www.guakaob.com/jieri/888824.html

    【{中秋节的传说英文版} 中秋节的传说英文短文-Mid-Autumn】相关推荐

    热门标签

    HOT