悲伤的文言文

| 儿童故事 |

【www.guakaob.com--儿童故事】

悲伤的文言文篇一
《最感人的文言文》

《项脊轩志》归有光

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,沉泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏;前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然与居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣,娘以指扣门扉:‘儿寒乎?欲食乎?’无从板外应答„„”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中。一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何静日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,执一象笏至,曰;“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。选凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

余既为此志,后五年,吾妻来归。时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,与久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不长居。

庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

译文:项脊轩,就是原来的南阁子。屋子仅有一丈见方,只能容纳一人居住。百年老屋,尘泥渗漉,下雨时雨水就从上面往下流;每次移动桌案,环顾四周,竟然没有可以放置桌案的地方。又因阁子面向北,阳光照不到屋内,时间过午屋内就开始发暗。我稍微将做了修理,是房屋上面不漏;又在房屋前墙上开了四扇窗户,我围着庭院砌起了院墙,用来挡住南边的阳光,阳光照在南墙上反射进入屋内,屋子这才亮敞起来。后又在院中随意种下兰、桂、竹等能体现清幽环境的植物,往日旧栏杆,也因此增加了光彩。借来的书摆满书架,我时而躺下,时而站起,大声吟读。又是静静地端坐,听着屋外各种声音。而庭院阶前寂静无声,因此能时常听到时来啄食的小鸟的唧叫声,人走到它跟前也不飞走。每月十五的夜晚,月光照映半边墙,桂树的影子疏密错杂,微风吹过,树影摇动,虚幻,美丽,可爱极了。

然而我住在这,既有很多喜悦也有很多悲伤的记忆。先是,庭院南北相通是一个整体。等到父辈们分家后,里里外外装了很多小门和墙,到处都是。东家的狗对着西家叫,客人要穿过厨房去赴宴,鸡甚至栖睡在中堂。院子中一开始用篱笆隔开,后来又砌成墙,总共变动两次。家中有个老妇,她是去世的祖母的女仆,做过我家两代人的乳母,母亲生前对她很好。项脊轩西边链接卧房,母亲在世时曾来过项脊轩一次。老妇时常对我说:“这个地方,你的母亲曾在这里驻足。”她又说:“ 你的姐姐小时候在我怀里呱呱的哭泣,你的母亲用手敲门问:‘孩子了吗?想吃东西了吗?’我我在门板外相应答„„”老妇话还没说完,我就哭了,老妇人也哭了。我从十五岁起就在轩中读书。有一天,祖母来看望我,说:“我的孩子啊,很久没见到你的身影,怎么天天默默待在这啊,真像个大姑娘似的。”等到她离开时,用手关上门,自言自语到:“我们这一大家的人读书很久没有人取得功名了,这孩子求取功名,或许可以期待的吧!”过了一会,祖母拿着一个象笏来,说:“这是我的祖父太常公拿它上朝用的,以后你会用着它的!看着这旧物,就如同在昨天一样,使人忍不住要大哭一场。

项脊轩的东边,以前是厨房,人们去厨房都要从轩前经过。我是关着窗户住在轩中苦读的,时间久了,我便能凭听脚步声来辨别走过的人是谁。项脊轩总共遭过四次火灾,能够不被烧

毁,大概是有神灵的保护的缘故吧。

我写完了这篇志之后五年,我结婚娶妻了,妻子嫁给我之后,便时常到轩中,向我询问古代的事,有时靠在桌案上学写字。我妻回娘家省亲,回来后转述他妹妹们的话说:“听说姐姐家有阁子,那么什么叫阁子呢?”自那以后,之后过了六年,我的妻子死了,轩室坏了,我也不修补。那以后又过了两年,我长久卧病,感到烦闷无聊,于是才让人有重修了南阁子,其形式稍微与以前不同。可是自那以后,我长期奔波在外,不常住在轩中。

小轩院中有一株枇杷树,那是我妻子死的那年亲手栽种的,现如今已经高高的挺立着像是一把撑开的伞。

作品评价:这篇文言文就像是我们当代人生活的写照,尽管我们与作者的生活相隔数世纪,当我们品读它,仍然深受感动。《项脊轩志》将生活真实地写出,

述说生活的不如意,一大家族四分五裂、幼儿丧母、身负光复家族重任、心灵的孤单、丧妻 之痛

诉说生活的美好,生活的安逸悠然、环境的美丽、母亲对子女的爱、祖母对我爱、妻子对我的爱

《项脊轩志》全文悲喜交加,有时安静,想轩院的清幽环境一样;有时愤怒,像轩上燃烧的火;有时喜悦,像打在地面上的雨滴,欢快跳跃;有时也会忧伤,像在冰冷的秋雨中撑起的枇杷树„„

这篇文言文高潮部分很独特,在文章的最后:丧妻,睹物思人。倘若当初没将这半部志写上,这部作品就显得枯燥,更谈不上感人,也就算不上最感人的文言文之一!

《项脊轩志》站在悲伤美的顶点,用最平淡的语句将生活的悲美刻画的淋漓尽致,一次又一次的压抑情感,一次又一次忍受,终于痛到了最深处„„

通读《项脊轩志》我们会发现作者归有光是多么热爱生活。而生活却是让他伤痕累累。生活既给了他希望,又给了他失望。让他的生活像走山路一样,这一路爬上爬下,绵延起伏,不知道这路绵延到何方„„

清幽的书轩环境让作者高兴不已;一大家族的四分五裂,家道衰落,家族人不团结让他连声哀叹;听闻老妇诉说母亲对作者姐姐的爱和母亲的善良、美丽,幼而丧母的归有光对母亲无限思念,只知道母亲无比慈爱,却始终未看到母亲的面容,未触及过她的脸颊,不知道母亲手心的温度„„泪水止不住地流淌;作者自束发便开始苦读,肩负复兴家族的重担,却几经落榜,祖母用幽默的言语夸赞作者读书的用功,纵然作者多次失败祖母依然对作者抱以重望,祖母用其祖太常公的象笏激励作者,如此努力的作者却几经失败,内心的愤恨和不满都同泪水涌出„„失去母亲有光一直将祖母看作母亲,不知道祖母感受到归有光对她依赖没有。男大当娶女大当归,归有光娶得自己的妻子,在掀起她的盖头时,他们都宣誓了对彼此的爱永恒,一生陪伴,妻子的到来让他再次燃起斗志,妻子的陪伴让他不再孤单。黑夜中,妻子温暖的手紧握着归有光,为他驱走噩梦,俯身在他耳边轻语:“有我陪着你,永远都陪着你„„”归有光知道妻子怕他孤单才时常到轩中,让他教她写字读书都只是幌子罢了。妻子归宁总是很早就回来,回来后就给他讲家中趣事„„妻子明明承诺过一声都陪伴他左右却在婚后六年去世,轩屋破,归有光也卧病不语,归有光没有埋怨妻子的不守诺言。归有光病好后重修轩屋,然而不再是原来的南阁子了,此后他不愿回家奔波在外,观古今名胜,看大千世界,寄情山水。几年后有光回家,看着轩屋,看着庭院。正直秋天,细雨纷纷扬扬,沾湿归有光单薄的衣物,看到妻子死的那年亲手种的枇杷树已经像撑起的伞一样大了,枇杷树让有光想起他站在雨中观看远景,妻子为他撑起梧桐纸伞的场景。归有光再也抑制不住对妻子的思念,终于跪在雨中放声的痛哭,数年离家云游,终究无法忘记丧妻的悲痛,任眼泪泉涌,只希望

将这数年的悲伤、孤独、思念统统带走„„

归有光,字熙甫,号震川,明代昆山人,现江苏昆山人。虽9岁能文,但一生仕途坎坷,8次进士不第,苦读20余年,36岁中举,終完成复兴家族使命,卒于1571年,享年64岁

悲伤的文言文篇二
《凄凉古文美句》

1. 终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。

2.千秋功名,一世葬你,玲珑社稷,可笑却无君王命

3、凤凰台上凤凰游,负约而去,一夜苦等,从此江南江北,万里哀哭。

4、嗟叹红颜泪、英雄殁,人世苦多。山河永寂、怎堪欢颜。

5、风华是一指流砂,苍老是一段

6、夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。

7、你要记得,紫檀未灭,我亦未去。年华。

8、谁在岁月里长长叹息。

9、汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。

10、红尘初妆,山河无疆。 最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。

11、江南风骨,天水成碧,天教心愿与身违

12、山河拱手,为君一笑 。

13、如是颠簸生世亦无悔。

14、荏苒岁月覆盖的过往,白驹过隙,匆匆的铸成一抹哀伤。

15、那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白。

16、褪尽风华,我依然在彼岸守护你。

17、那些繁华哀伤终成过往,请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠

18、你的路途,从此不见我的苍老。

19、长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟

20、随你走在天际,看繁花满地。

21、我自是年少,韶华倾负。

22、你要记得,那年那月,垂柳紫陌洛城东。

23、苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落

24、寄君一曲,不问曲终人聚散。

25、谁将烟焚散,散了纵横的牵绊;听弦断,断那三千痴缠。

26、清风湿润,茶烟轻扬。重温旧梦,故人已去。

27、染火枫林,琼壶歌月,长歌倚楼。岁岁年年,花前月下,一尊芳酒。水落红莲,唯闻玉磬,但此情依旧。

28、玉竹曾记凤凰游,人不见,水空流。

29、他微笑着,在岁月的流失中毁掉自己。

30、还能不动声色饮茶,踏碎这一场,盛世烟花。

31、红尘嚣 浮华一世转瞬空。

32、我不是我 你转身一走苏州里的不是我 。

33、 几段唏嘘几世悲欢 可笑我命由我不由天。

34、经流年 梦回曲水边 看烟花绽出月圆。

35、人生在世,恍若白驹过膝,忽然而已。然,我长活一世,却能记住你说的每一话。

36、雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂

37、纸张有些破旧,有些模糊。可每一笔勾勒,每一抹痕迹,似乎都记载着跨越千年万载的思念。

38、生生的两端,我们彼此站成了岸

39、缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。

40、握住苍老,禁锢了时空,一下子到了地老天荒

41、人永远看不破的镜花水月,不过我指间烟云 世间千年,如我一瞬。

42、相逢一醉是前缘,风雨散,飘然何处。

43、虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘。相逢主人留一笑,不相识,又何妨。

44、天下风云出我辈,一入江湖岁月催;皇图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。

45、得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠,今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。

46、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

47、看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。

48、就这样吧,从此山水不相逢。

49、人天自两空,何相忘,何笑何惊人。

50、既不回头,何必不忘。 既然无缘,何须誓言。 今日种种,似水无痕。 明夕何夕,君已陌路

51、有缘相遇,无缘相聚,天涯海角,但愿相忆。有幸相知,无幸相守,苍海明月,天长地久。

52、相见得恨晚,相爱的太慢,进退让我两难,缘过了远分,缘过了聚散,是否回头就能够上岸

53、天凉了,凉尽了天荒 地老了,人间的沧桑

爱哭了,这么难舍 心都空了,想放不能放

天亮了,照亮了泪光 泪干了,枕边地彷徨

54、心微动奈何情己远.物也非,人也非,事事非,往日不可追

55、渺渺时空,茫茫人海,与君相遇,莫失莫忘。

56、如果换我先开口,日子是否还一样细水长流

57、也许是前世的姻 也许是来生的缘 错在今生相见 徒增一段无果的恩怨

58、人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无畔。

59、醉眼看别人成双作对,

60、无人处暗弹相思泪

61、怎知红丝错千重 路同归不同 踏雪寻梅方始休 回首天尽头

62、侠士勿轻结,美人勿轻盟,恐其轻为我死也。

63、人成各,今非昨,秋如旧,人空瘦

64、灯影浆声里 天犹寒 水犹寒

梦中丝竹轻唱 楼外楼 山外山

楼山之外人未还 人未还

雁字回首 早过忘川 抚琴之人泪满衫

65、萧萧扬花落满肩 落满肩 笛声寒 窗影残 烟波桨声里 何处是江

66、你给我一滴眼泪,我就看见了你心中全部的海洋

67、一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈 一聚一离别,一喜一伤悲,一榻一身卧,一生一梦里 寻一夥相识,他一会咱一会 那一般相知,吹一会唱一会

68、我宁可我们不曾相濡以沫,我但愿我们从来就相忘于江湖

69、梦里的江湖,百花齐放,人来人往,繁华似锦。

70、开始想念,那曾经握在手中苍凉的岁月,以及那一片灿烂的江湖。

——还有那些曾经爱过恨过的人们。

71、我在河之彼岸,守望曾经归来,归来无望。

72、安然的度过一世春秋。浑噩自知。

73、月光的森然,乐律的精魂,一切只是幻影,稍纵即逝

74、无论多么落寂和苍茫 那些身影总会过目不忘

75、总在不经意的年生。回首彼岸。纵然发现光景绵长。

76、我总是在想,我的记忆是不是活在长街的那头,而我的年轮死在长街的这头

77、你是不是一直这样,安静地,凝望那些日沉日落,无家可归的忧伤。

78、我总是躲在梦与季节的深处,听花与黑夜唱尽梦魇,唱尽繁华,唱断所有记忆的来路。

79、黑色的飞鸟掠过天空。我站在城中。看时间燃成灰烬。哗哗作响。

80、有一种隐忍其实是蕴藏着的一种力量,有一种静默其实是惊天的告白

81、你不曾给我一次回眸,我却始终在对你微笑。

82、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮

83、我终生的等候,换不来你刹那的凝眸

84、残阳退没。

悲伤的文言文篇三
《文言文阅读》

文言文阅读

一、阅读下面的文言文,完成1—4题。

徐恪,字公肃,常熟人。成化二年进士。授工科给事中。中官欲出领抽分厂①,恪等疏争。中官怒,请即遣恪等,欲摭②其罪,无所得乃已,出为湖广左参议,迁河南右参政。陕西饥,当转粟数万石。恪以道远请输直,上下称便。弘治初,历迁左、右布政使。徽王府承奉司违制臵吏,恪革之。王奏恪侵侮,帝赐书诫王。河徙逼开封,有议迁藩府三司于许州者,恪言非便,遂寝。故事,王府有大丧,遣中官致祭,所过扰民。成化末,始就遣王府承奉。及帝即位,又复之。恪请如先帝制,并条上汰冗官、清赋税、禁科扰、定赎例、革抽分数事,多议行。户部督逋急,恪以灾变请缓其事。御史李兴请于郧阳别设三司,割南阳、荆州、襄阳、汉中、保宁、夔州隶之。恪陈五不可,乃止。恪素刚正。所至,抑豪右,祛奸弊。及为巡抚,以所部多王府,持法尤严,宗人多不悦。平乐、义宁二王遂讦恪减禄米、改校尉诸事。勘无验,坐恪入王府误行端礼门,欲以平二王忿。帝知恪无他,而以二王幼,降敕切责,命湖广巡抚韩文与恪易任。吏民罢市,泣送数十里不绝。属吏以羡金赆③,挥之去。至则值岐王之国,中使携私盐数百艘,抑卖于民,为恪所持阻不行。其党密构于帝。居一岁,中旨改南京工部右侍郎。恪上疏曰:‚大臣进用,宜出廷推,未闻有传奉得者。臣生平不敢由他途进,请赐罢黜。‛帝慰留,乃拜命。势要家滥索工匠者,悉执不予。十一年考绩入都,得疾,遂致仕,卒。

(节选自《明史•列传第七十三》)

【注】①中官:宦官。抽分:征收的实物税。②摭(zhí):拾取。③赆(jìn):赠送财物。

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.恪言非便,遂寝 寝:停止

B.故事,王府有大丧 故事:先例

C.恪请如先帝制 如:好像

D.勘无验,坐恪入王府误行端礼门 勘:调查

2.下列句子中,全都直接表现徐恪刚正的一组是

①中官欲出领抽分厂,恪等疏争 ②恪以道远请输直,上下称便

③徽王府承奉司违制置吏,恪革之 ④户部督逋急,恪以灾变请缓其事 ⑤吏民罢市,泣送数十里不绝 ⑥势要家滥索工匠者,悉执不予

A.①②⑥ B.①③⑥ C.③④⑤ D.②④⑤

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.徐恪在成化二年考取进士,被授予工科给事中。宦官想掌管收税部门,徐恪上疏阻止,宦官很生气,要收罗他的罪状驱逐他,最终没有得逞。

B.徐恪有治理才干。在应对陕西闹饥荒、黄河改道事件中,他或提出办法,或提出建议;他上疏谏言承办丧事、除冗官、清查赋税等事,经过讨论都得以施行。

C.徐恪为人刚直,不畏豪强。徽王府承奉司违反定制设置官吏,他革除了它;他因持法严厉,惹得皇室的人多不高兴,并遭到平乐、义宁二王的诬陷。

D.徐恪为官深得民心,但他官欲不强。他被调任南京工部右侍郎,他以“大臣晋升任用,应出于朝廷推荐”为由拒绝出任,皇帝安慰挽留,他才接受任命。

4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)帝知恪无他,而以二王幼,降敕切责,命湖广巡抚韩文与恪易任。

译文:

(2)中使携私盐数百艘,抑卖于民,为恪所持阻不行。其党密构于帝。

译文:

二、阅读下面的文言文,完成5—8题。

李若谷,字子渊,徐州丰人。少孤,游学于洛下。举进士,补长社县尉。州葺兵营,课.

民输木,檄尉受之。而吏以不中程,多退斥,欲苛苦输者,因以取赇①;若谷度材,别其长.

短、大小为程,臵庭中,使民自输。改大理寺丞,知宜兴县。官市湖洑茶。茶恶者旧没官,若谷使归之民,许转贸以偿其数。徙知陕州。盗聚青灰山久不散,遣牙吏持榜招谕之,盗杀其党与自归。徙潭州,洞庭贼数邀商人船,杀人辄投尸水中。尝捕获,以尸无验,每贷死,..隶他州。既而逃归,复功劫,若谷擒致之,磔②于市。自是寇稍息。迁太常少卿,知滑州。河啮韩村堤,夜驰往,督兵为大埽③,至旦堤完。以右谏议大夫知延州。州有东西两城夹河,秋、夏水溢,岸辄圮,役费不可胜计。若谷乃制石版为岸,压以巨木,后虽暴水,不复坏。官仓依山而贮谷少,若谷使作露囤,囤可贮二万斛,他郡多取法焉。迁给事中,知寿州。豪右多分占芍陂④,陂皆美田,夏雨溢坏田,辄盗决。若谷摘冒占田者逐之,每决,辄调濒陂诸豪,使塞堤,盗决乃止。加集贤院学士,知江宁府。民丐于道者,以分隶诸僧寺,助给舂爨。改枢密直学士,知并州。民贫失婚姻者,若谷出私钱助其嫁娶。赘婿、无赖委妻去,为立期,不还,许更嫁。进尚书工部侍郎,拜参知政事。以耳疾,累上章辞位,罢为资政殿大学士。以太子少傅致仕,卒,年八十。赠太子太傅,谥康靖。若谷性资端重,在政府,论议常近宽厚。治民多智虑,恺悌⑤爱人。其去,多见思。

(节选自《宋史•列传第五十》)

【注】①赇(qiú):贿赂。②磔(zhé):古代一种酷刑。③埽(sào):治水工程用以护岸或堵决口的器材。④芍陂(quèbēi):蓄水池塘名。⑤恺悌(kǎitì):和乐平易。

5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A.州葺兵营,课民输木 葺:修缮

B.而吏以不中程,多退斥 程:日期

C.洞庭贼数邀商人船 邀:拦截

D.每贷死,隶他州 贷:宽免

6.下列语句编为四组,全都直接表现李若谷关心民生疾苦的一组是

①若谷度材,别其长短、大小为程,置庭中,使民自输

②若谷擒致之,磔于市

③夜驰往,督兵为大埽,至旦堤完

④民丐于道者,以分隶诸僧寺,助给舂爨

⑤若谷出私钱助其嫁娶

⑥在政府,论议常近宽厚

A.①②⑤ B.③④⑥ C.①④⑤ D.②③⑥

7.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是

A.滑州任上,黄河堤坝出险,若谷亲临现场指挥,用石板护岸,成功抵御洪水。

B.李若谷不惧豪强,他曾调动寿州豪族堵塞决口,打击了他们决堤自保的行为。

C.若谷给那些抛下妻子的人规定了期限,过期不回家的,允许他们的妻子改嫁。

D.若谷为官调动频繁,政绩突出,最终成为朝廷大员,死后得到朝廷充分肯定。

8.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)官市湖洑茶。茶恶者旧没官,若谷使归之民,许转贸以偿其数。

译文:

(2)遣牙吏持榜招谕之,盗杀其党与自归。

译文:

(3)若谷摘冒占田者逐之,每决,辄调濒陂诸豪,使塞堤,盗决乃止。

译文:

三、阅读下面的文言文,完成9—12题。

陶季直,丹阳秣陵人也。祖愍祖,宋广州刺史。父景仁,中散大夫。甚爱异之。愍祖尝以四函银列臵于前,令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取。人问其故,季直曰:‚若有赐,当先父伯,不应度及诸孙,是故不取。‛愍祖益奇之。五岁丧母,哀若成人。初,母未病,令于外染衣①;卒后,家人始赎,季直抱之号恸,闻者莫不酸感。

及长,好学,淡于荣利。起家桂阳王国侍郎、北中郎镇西行参军,并不起,时人号曰‚聘君‛。父忧服阕②,尚书令刘秉领丹阳尹,引为后军主簿,领郡功曹。出为望蔡令,顷之以病免。时刘秉、袁粲以齐高帝权势日盛,将图之,秉素重季直,欲与之定策。季直以袁、刘儒者,必致颠殒,固辞不赴。俄而秉等伏诛。

齐初,为尚书比部郎,时褚渊为尚书令,与季直素善,频以为司空司徒主簿,委以府事。渊卒,尚书令王俭以渊有至行,欲谥为文孝公,季直请曰:‚文孝是司马道子谥,恐其人非具美,不如文简。‛俭从之。季直又请俭为渊立碑,终始营护,甚有吏节,时人美之。迁太尉记室参军。出为冠军司马、东莞太守,在郡号为清和。还除散骑侍郎,领左卫司马,转镇西谘议参军。齐武帝崩,明帝作相,诛锄异己,季直不能阿意,明帝颇忌之,乃出为辅国长史、北海太守。边职上佐,素士罕为之者。或劝季直造门致谢,明帝既见,便留之,以为骠骑谘议参军,兼尚书左丞。仍迁建安太守,政尚清静,百姓便之。还为中书侍郎,迁游击将军、兼廷尉。

梁台建,迁给事黄门侍郎。常称仕至二千石,始愿毕矣,无为务人间之事,乃辞疾还乡里。天监初,就家拜太中大夫。高祖曰:‚梁有天下,遂不见此人。‛十年,卒于家,时年七十五。季直素清苦绝伦,又屏居十余载,及死,家徒四壁,子孙无以殡敛,闻者莫不伤其志焉。

(节选自《梁书•列传第四十六》)

【注】①染衣:僧衣。意为出家为僧。②服阕:古代服丧三年后除去丧服。

9.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

A.不应度及诸孙 度:考虑

B.还除散骑侍郎,领左卫司马 除:任命

C.或劝季直造门致谢 谢:报答

D.及死,家徒四壁 及:等到

10.下列句子中,全都表现陶季直“淡于荣利”的一组是

①令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取

②起家桂阳王国侍郎、北中郎镇西行参军,并不起

③请俭为渊立碑,终始营护,甚有吏节

④或劝季直造门致谢,明帝既见,便留之

⑤无为务人间之事,乃辞疾还乡里

⑥及死,家徒四壁,子孙无以殡敛

A.①③⑥ B.②④⑤ C.①②⑤ D.③④⑥

11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.陶季直“早慧”,他的祖父陶愍祖“异之”,是“异”其“智”;此后,陶季直不取祖父摆出的四匣子银子,认为辈分有序,陶愍祖“奇之”,则是“奇”其“品”。

B.陶季直做官,无论是担任京城官员,还是出任地方官员,施政都非常推崇“清静”,当地的百姓不仅认为他的施政之举“便”民,而且称誉他任职之处清静和平。

C.陶季直受到褚渊的提拔,褚渊死后陶季直为他守墓,很尽属下气节。陶季直遭到明帝的猜忌,被调出京城,后陶季直曲从世俗之见,登门见明帝,才得回到在京城。

D.陶季直为官能急流勇退,常说官做到二千石,最初的愿望就全实现了。听闻他事迹的人无人不为他的志向感到悲伤,就连梁高祖都慨叹“梁拥有天下,竟见不到这个人”。

12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)季直早慧,祖甚爱异之。

译文:

(2)季直以袁、刘儒者,必致颠殒,固辞不赴。俄而秉等伏诛。

译文:

(3)与季直素善,频以为司空司徒主簿,委以府事。

译文:

四、阅读下面的文言文,完成13—16题。

调 2009 全国专题 四 第一大题

五、阅读下面的文言文,完成17—20题。

调 2009 全国专题 五 第一大题

答案

1.C

【解析】如:遵从,依照。

2.B

3.B

【解析】“经过讨论都得以施”有误,应是“经过讨论大多得以施行”。

4.

(1)皇帝知道徐恪没有其他过失,而因二王年幼,下敕令严厉斥责,命令湖广巡抚韩文与徐恪交换任地。

(2)中使携带几百艘船的私盐,降低价格卖给百姓,被徐恪阻止不能施行。其同党私密向皇帝诬陷他。

参考译文

徐恪,字公肃,常熟人。成化二年考取进士。授官工科给事中。宦官想出掌收税的部门,徐恪等上疏规劝。宦官恼怒,请求立即驱遣徐恪等,想要搜集他的罪证,无所得才作罢。调离京城,任湖广左参议,晋升河南右参政。陕西饥荒,应当转运几万石粮食。徐恪以路远为由请求拨给与粮食等值的钱款,大家称便利。

弘治初年,历次升任左、右布政使。徽王府承奉司违反定制设臵官吏,徐恪革除了它。徽王上奏徐恪侵犯侮辱,皇帝赐书告诫徽王。黄河改道逼迫开封,有人建议迁藩府三司到许州,徐恪说不便,于是停止。

旧例,王府有大丧,派中官致祭,经过之处骚扰百姓。成化末年,开始就地派王府承办。至皇帝即位,又恢复过去的做法。徐恪请求遵从先帝旧制,逐一列出问题,上奏清除冗官、清查赋税、禁止科扰、制定赎例、革除抽分等几件事,大多经讨论而得以施行。户部督责拖欠赋税很急,徐恪以灾变为由请求宽缓那些事。御史李兴请求在郧阳分别设臵三司,割南阳、荆州、襄阳、汉中、保宁、夔州隶属它。徐恪陈述‚五不可‛,于是停止。

徐恪向来刚正。所到之处抑制豪强,去除奸弊。到担任巡抚,因管辖范围内多有王府,持法尤其严厉,皇室的人多不高兴。平乐、义宁二王于是揭发徐恪减少禄米、改任校尉等事。经调查没有证据,判徐恪入王府时误经端礼门,想以此平息二王的忿恨。皇帝知道徐恪没有其他过失,而因二王年幼,下敕令严厉斥责,命令湖广巡抚韩文与徐恪交换任地。吏民罢市,哭着送行几十里而不断绝。下属用剩余的金钱赠送,徐恪将他们赶走。到任时正遇上岐王至封国,中使携带几百艘船的私盐,降低价格卖盐给百姓,被徐恪阻止不能施行。其同党私密向皇帝诬陷他。过了一年,宫中直接下旨将徐恪改调南京工部右侍郎。徐恪上疏说:‚大臣晋升任用,应出于朝廷推荐,没有听说有宫中直接下令得官的。我生平不敢由别的途径晋升,请求给予罢免。‛皇帝安慰挽留,他才受命。权要人家滥索工匠的,徐恪都坚持不给。十一年,因考核政绩入京城,得病,于是辞职,(不久)去世。

5.B

【解析】程,意思是“标准”“尺寸”。

6.C

【解析】②为处置累犯盗贼。③为忠于职守。⑥为从政特点。三者都不是“直接表现”。

7.A

【解析】“用石板护岸成功抵御洪水”,非滑州任上事,而是延州任上的事。

8.

(1)官家收购湖洑茶。茶叶质量差的旧时都是没收入官,李若谷让把这些质量差的茶叶还给百姓,准许转手买卖来补偿所缺数量。

(2)(李若谷)派遣衙门胥吏拿着榜文招抚晓谕盗贼,盗贼杀死同伙自己来归顺。

(3)李若谷挑出那些贪占田地的驱逐他们,每遇芍陂决口,就调动靠近芍陂的豪族,让他们堵塞决口的堤坝,盗决堤坝的现象才停止。

参考译文

悲伤的文言文篇四
《唯美、悲情的优美句子和古文诗句2》

1.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。-柳永《凤栖梧》2.死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经邶风击鼓》3.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。-秦观《鹊桥仙》4.相思相见知何日?此时此夜难为情。-李白《三五七言》5.有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。-佚名《凤求凰琴歌》6.这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。-郑愁予《赋别》7.入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。-李白《三五七言》8.曾经沧海难为水,除却巫山不是云。-元稹《离思五首其四》9.君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐?-曹植《明月上高楼》10.凄凉别後两应同,最是不胜清怨月明中。-纳兰性德《虞美人》11.还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。-张籍《节妇吟》12.如何让你遇见我,在我最美丽的时刻。为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。-席慕蓉《一棵开花的树》13.嗟余只影系人间,如何同生不同死?-陈衡恪《题春绮遗像》14.相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。-梁启超《台湾竹枝词》15.自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。-徐干《室思》16.相见争如不见,有情何似无情。-司马光《西江月》17.落红不是无情物,化作春泥更护花。-龚自珍《己亥杂诗》18.天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。-张先《千秋岁》19.似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。-黄景仁《绮怀诗二首其一》20.直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。-李商隐《无题六首其三》21.深知身在情长在,怅望江头江水声。-李商隐《暮秋独游曲江》22.人到情多情转薄,而今真个不多情。-纳兰性德《摊破浣溪沙》23.此情可待成追忆,只是当时已惘然。-李商隐《锦瑟》24.相思***多少,地角天涯未是长。-张仲素《燕子楼》25.问世间,情是何物,直教生死相许。-元好问《摸鱼儿二首其一》26.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。-李商隐《无题》27.兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。-张可久《塞鸿秋》28.平生不会相思,才会相思,便害相思。-徐再思《折桂令》29.一寸相思千万绪,人间没箇安排处。-李冠《蝶恋花》30.十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。-苏轼《江城子》31.今夕何夕,见此良人。-佚名《诗经唐风绸缪》32.天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。-白居易《长恨歌》33.在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。-白居易《长

恨歌》34.重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。-文廷式《蝶恋花》35.一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇著他;若说有奇缘,如何心事终虚话?-曹雪芹《枉凝眉》36.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。-李商隐《无题》37.他生莫作有情痴,人间无地著相思。-况周颐《减字浣溪沙》38.尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。-欧阳修《玉楼春》39.关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。-佚名《诗经周南关雎》40.人生自是有情痴,此恨不关风与月。-欧阳修《玉楼春》41.此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。-柳永《雨霖铃》42.只愿君心似我心,定不负相思意。-李之仪《卜算子》43.落花人独立,微雨燕双飞。-晏几道《临江仙二首其二》44.可怜无定河边骨,犹是春闺梦裏人。-陈陶《陇西行》45.千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。-辛弃疾《摸鱼儿》46.梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。-温庭筠《更漏子三首其三》47.结发为夫妻,恩爱两不疑。-苏武《结发为夫妻》48.寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前泪共帘前雨,隔箇窗儿滴到明。-聂胜琼《鹧鸪天》49.一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。-柳永《昼夜乐》50.天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难,长相思,摧心肝。-《李白长相思二首其一》51.不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。-席慕蓉《印记》52.愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。-范成大《车遥遥篇》53.鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。-戴叔伦《相思曲》54.执手相看泪眼,竟无语凝噎。-柳永《雨霖铃》55.诚知此恨人人有,贫*夫妻百事哀。-元稹《遣悲怀三首其二》56.换我心,为你心,始知相忆深。-顾敻《诉衷情》57.忆君心似西江水,日夜东流无歇时。-鱼玄机《江陵愁望有寄》58.春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。-李商隐《无题六首其六》59.相思似海深,旧事如天远。-乐婉《卜算子》60.相恨不如潮有信,相思始觉海非深。-白居易《浪淘沙》61.玲珑骰影埠於梗 牍窍嗨贾 恢 浚 峦ン蕖堆盍 Α?62.忍把千金酬一笑?毕竟相思,不似相逢好。-邵瑞彭《蝶恋花》63.天涯地角有穷时,只有相思无尽处。-晏殊《玉楼春》64.都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对著,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。-曹雪芹《终身误》65.人如风後入江云,情似雨馀黏地絮。-周邦彦《玉楼春》66.滴不尽相思血泪抛红豆

,开不完春柳春花满画楼。-曹雪芹《红豆词》67.泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。-欧阳修《蝶恋花二首其一》68.瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。-冯小青《怨》69.锺情怕到相思路。盼长堤,草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。-朱彝尊《高阳台》70.若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。-贺铸《横塘路》71.多情只有春庭月,犹为离人照落花。-张泌《寄人》72.花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。-刘禹锡《竹枝词四首其二》73.若有知音见采,不辞遍唱阳春。-晏殊《山亭柳赠歌者》74.明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。-范仲淹《苏幕遮》75.思君如明烛,煎心且衔泪。-陈叔达《自君之出矣》76.生当复来归,死当长相思。-苏武《结发为夫妻》77.休言半纸无多重,万斛离愁尽耐担。-陈蓬姐《寄外二首其二》78.妾似胥山长在眼,郎如石佛本无心。-朱彝尊《鸳鸯湖棹歌》79.不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。-韦庄《女冠子二首其一》80.同心而离居,忧伤以终老。-佚名《涉江采芙蓉》81.夜月一帘幽梦,春风十里柔情。-秦观《八六子》82.从别後,忆相逢,几回魂梦与君同。-晏几道《鹧鸪天三首其一》83.多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。-柳永《雨霖铃》84.无情不似多情苦,一寸还成千万缕。-晏殊《玉楼春》85.唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。-元稹《遣悲怀三首其三》86.别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。-韦庄《应天长》87.相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。-卢仝《有所思》88.直缘感君恩爱一回顾,使我双泪长珊珊。-卢仝《楼上女儿曲》89.相思本是无凭语,莫向花牋费泪行。-晏几道《鹧鸪天三首其二》90.离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。-欧阳修《踏莎行》91.若教眼底无离恨,不信人间有白头。-辛弃疾《鹧鸪天》92.开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。-曹雪芹《红楼梦引子》93.明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。-晏殊《鹊踏枝》94.临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。-白居易《长恨歌》95.泪纵能乾终有迹,语多难寄反无词。-陈端生《寄外》96.还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。-苏曼殊《本事诗》97.终日两相思,为君憔悴尽,百花时。-温庭筠《南歌子四首其二》98.欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。-晏殊《鹊踏枝》99.离恨却如春草,更行更远还生。-李煜《清平乐》100.鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄.-晏殊《清平乐二首其二》1、 用我三生烟火,换你一世迷离。2、

我自是年少,韶华倾负。3、 长街长,烟花繁,你挑灯回看, 短亭短,红尘辗,我把萧再叹。4、 终是谁使弦断,花落肩头,恍惚迷离5、 多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。6、 苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。7、 任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。8、 寄君一曲,不问曲终人聚散。9、 谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。

悲伤的文言文篇五
《文言文翻译大全》

不怕鬼

原文:

不怕鬼

曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

译文或注释:

不怕鬼译文:

司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。 曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。 曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深 夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。

不怕鬼注释:

①曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农,官职名。

②歙(sh ):县名,在安徽省。

③殊不畏:一点儿也不害怕。

④倏(sh )然:很快地。这里指很快地消失不见了。

二鹊救友

原文:

二鹊救友

某氏园中,有古木,鹊巢其上(17),孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)(1)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似(15)允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā)(2),遂俯(16)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。

译文或注释:

二鹊救友译文

某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

二鹊救友注释

(1)鹳(guan):一种凶猛的鸟。

(2)匝(za):周。

(3)盖(gai):原来是。

(4)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思

(5)已(yi):停

(6)作(zuo):发出

(7)雏(chu):变成幼鸟(名作动)

(8)集(ji):栖止。

(9)巢:筑巢(名作动)

(10 )俄而:一会

(11)尾:在后面跟

(12)逐:就

(13)翔:飞翔

(14)徊:徘徊

(15)作:发出

(16)俯:俯身

(17) 上:上方

韩琦大度

作者或出处:

原文:

韩琦大度

韩魏公①在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答③之,尤为宝玩。乃开醇④召漕使⑤显官,特设一卓⑥,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒⑦,遍劝坐客。俄为吏将⑧误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。

译文或注释:

韩琦大度译文

韩琦管理北都,(他的)表兄弟有中献给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对那武官说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩琦的度量宽大就是这样。

韩琦大度注释

①韩魏公:韩琦,北宋名臣。

②答:答谢。

④醇:味道浓厚的美酒。

⑤漕使:负责水运粮食的官员。

⑥卓:同“桌”。

⑦且将用之酌酒:并准备用它来进酒。

⑧吏将:指差役人员中的统领。

蹇材望伪态

原文:

蹇材望伪态

蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。

丙子正月旦日,北军人城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。 译文或注释:

蹇材望伪态译文:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。

丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。

蹇材望伪态注释①湖州:地名,今浙江境内。

②倅(cuì):副的,此处指副知州。

③北兵:指元军。

④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。

⑤仍:还希望。

⑥题云:墓碑上刻写。

⑦瘗(yì):埋葬。

⑧祝:告。

⑨旦日:初一。

⑩同知:职官名称,知府。

梁鸿尚节

原文:

梁鸿尚节

梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问去所失,悉推豕偿之。主人犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤。不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬异焉,悉还其豕,鸿不受。偿之方去。

译文或注释:

梁鸿尚节翻译

梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别的人家。于是寻访被烧到的人,问他们损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给主人。他的主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评主人,而称赞梁鸿是忠厚的人。于是,主人开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿不接受。返回自己的家乡。

梁鸿尚节注释

牧:放养牲畜

舍:房屋,住所

去:离开

恒:平常,普通

责让:批评

豕(shi):猪

他:别的

曾误遗火:曾经不小心留下火种

愿以身居作:愿意让自己留下做事

农妇与鹜

作者或出处:

原文:

农妇与鹜

昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,

悲伤的文言文篇六
《文言文阅读》

2009年高考

史传类

五、(09年全国卷Ⅰ)阅读下面的文言文,完成8~10题。

魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。

德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清净,不严

而肃。会兴辽东之役,征税百端,使人往来,责成郡县。于时王纲弛紊,吏多赃贿,所在征..

敛,人不堪命。唯德深一县,有无相通,不竭其力,所求皆给,而百姓不扰。于时盗贼群起,.

武阳诸城多被沦陷,唯贵乡独全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,每战不利,则器械必尽,辄征

发于人,动以军法从事,如此者数矣。其邻城营造,皆聚于听事,吏人递相督责,昼夜喧嚣,

犹不能济。德深各问其所欲,任随便修营,官府寂然,恒若无事。唯约束长吏,所修不须过

胜余县,使百姓劳苦。然在下各自竭心,常为诸县之最。寻转馆陶长,贵乡吏人闻之,相与

言及其事,皆歔欷流涕,语不成声。及将赴任,倾城送之,号泣之声,道路不绝。既至馆陶,阖境老幼,皆如见其父母。有猾人员外郎赵君实,与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。自德深至县,君实屏处于室,未尝辄敢出门。逃窜之徒,归来如市。贵乡父

老,冒涉艰险,诣阙请留德深,有诏许之。馆陶父老,复诣郡相讼,以贵乡文书为诈。郡不

能决。会持节使者韦霁、杜整等至,两县诣使讼之,乃断从贵乡。贵乡吏人,歌呼满道,互相称庆。馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。宝藏深害其能。会越王侗征兵于郡,

宝藏遂令德深率兵千人赴东都。俄而宝藏以武阳归李密。德深所领皆武阳人也,念其亲戚,

辄出都门,东向恸哭而反。人或谓之曰:“李密兵马,近在金墉,去此二十余里。汝必欲归,

谁能相禁,何为自苦如此!”其人皆垂泣曰:“我与魏明府同来,不忍弃去,岂以道路艰难乎!”

其得人心如此。后没于阵,贵乡、馆陶人庶,至今怀之。

(节选自《北史魏德深传》)

8.对下列句子中加点的词的解释,不.正.确.的是 ( )

A.为政清静,不严而肃 肃:恭敬。 .

B.会兴辽东之役 会:适逢。 .

C.所在征敛,人不堪命 堪:忍受 .

D.动之军法从事 动:招致 .

答案 D

解析 D项“动”,总是,常常。

9.以下句子中,全都表明魏德深深受百姓拥戴的一组是 ( )

①常为诸县之最 ②皆歔欷流涕,语不成声

③未尝辄敢出门 ④诣阙请留德深

⑤以贵乡文书为诈 ⑥诣使讼之,乃断从贵乡。

A.①③④ B.①⑤⑥ C.②③⑥ D.②④⑤

答案 D

解析 排除法,①表明魏德深管理属下有方,约束官吏,排除A、B;③ “未尝辄敢出门”

是滑人赵君实害怕魏德深,表明魏德深治理有方和他的严厉;故排除A和C,而④“请阙

留德深”显然是表明百姓爱戴,且⑥“乃断从贵乡”的主语是两使,不能说明百姓爱戴。

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

A.魏德深很有才干,历任多种职务后升职主持贵乡政务。其时朝廷纲纪败坏,官吏贪污

受贿,民不聊生;只有贵乡生产生活一切照常进行,百姓没有受到骚扰。

B.魏德深善于人性化管理,体恤下情。邻城打造兵器,聚集在官府,官吏督责,尚不能

成功;而贵乡则约束官吏,避免百姓劳苦,官府安静,一直像无事一样。

C.魏德深深受百姓欢迎,又能震慑奸猾之人。他到馆陶,百姓见他如见父母;而奸人赵

君实与逃窜之徒,只能躲藏流亡。他后来将回贵乡,贵乡吏民互相庆贺。

D.郡丞元宝藏忌妒魏德深的才能,令他率领武阳籍士兵在家乡附近作战,想利用军士的

恋家情绪使军队溃散。但魏德深极得人心,士兵们全都不忍离他而去。

答案 C

解析 C项“而奸人赵君实与逃窜之徒,只能躲藏流亡”错误,文中说的是“自德深到

县任职以来,君实呆

在家中不敢出门。逃犯纷纷来自首。”“逃窜之徒”是指四处流亡的人,而不是指与赵君

实之流。

11.把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。

译文:

(2)馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。

译文: 答案 ⑴(赵君实)与群丞元宝藏互相往来,结交密切,先后来到馆陶做令长的人,没

有不受他们指挥差遣的。⑵馆陶境内的老百姓,全都悲伤乃至下泪,于是跟随他到贵乡

居住的有几百家。

解析 本题涉及理解文言句式和词类活用,翻译时注意联系前后文,力求做到“信、达

雅”。第(1)句注意“交结”为古今异义和“令长”、“ 指麾”等词的落实;第(2)句注

意“合境”和“从而”“ 居住” 为古今异义。考生要树立采分点的意识。⑴中“相”译

为“相互”,“交结”译为“结交”,“未有”译为“没有不”。

(相、交结、未有各1分,大意1分,共4分)⑵“庶”译为“老百姓”,“合”译为“全

都”,“因”译为“于

是”,“数”译为“几”。

【参考译文】

魏德深,本来是巨鹿人。祖父是魏冲,在周作过刑部大夫、建州刺史,于是就安家在弘

农。父亲名为魏毗,作过郁林令。德深最初作文帝的挽郎,后来作过冯翊书佐、武阳司户书

佐,因为才能卓著升任贵乡县令。为政清净,不采用严厉的办法治理县政。正好赶上辽东作

战,朝廷想出各种办法征税,派人到各个郡县责成催办。当时,朝纲废弛,法治紊乱,官吏

贪赃贿赂成风,横征暴敛,老百姓不堪以命。只有德深所在的贵乡县,贫富相通,不竭尽老

百姓的全力,上面要求的全部满足了,却没有惊扰百姓,所以被称为“大治”。当时盗贼群

起,武阳等城大多被攻陷,唯独贵乡得以保全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,经常进剿失败,

每次都丢盔弃甲,军械丢得干干净净,于是就又从老百姓那里征集,并且以军法要挟百姓,

像这样已经多次了。临近的城池在建造,大家聚集在一起,官员民众互相指责,日夜喧哗,

还是不能完成。德深问众人想做什么工作,安排并让人们便宜从事,官府安静了,就象什么

也没发生一样。只不过约束负责的官员,修造的城池也无须超过别的县,而使百姓辛劳困苦。

但是他的属下办事尽力,为各县中最好的。

很快他又调任馆陶县令,贵乡官员百姓听说这个消息后,互相谈论这件事,都感慨流

泪,说不出话来。到了去任职那天,全城的人都去送他,哭号的声音传便整条道路。魏德深

到了馆陶,全县的百姓都象见到父母一样。有一叫赵君实的狡猾的员外郎,和郡丞元宝藏互

相勾结,前后任的县令没有不被赵君实左右的。自德深到县任职以来,君实呆在家中不敢出

门。逃犯纷纷来自首。贵乡百姓冒着危险到城里请求德深留任,上级下令答应了。馆陶的百

姓也去向郡守投诉,称贵乡的任命文书是假的。郡守不能决断。正好有持节使者韦霁、杜整

等到了,两县的百姓拜见使者并诉讼,才判给贵乡.贵乡官员百姓在路上歌舞庆祝。而馆陶

的全县人民都悲伤痛哭,规模达到了几百家之多。

元宝藏对魏德深很厌恶,正好越王杨侗在郡中征兵,元宝藏就令魏德深带一千士兵去东都洛

阳。不久元宝藏以武阳归顺李密。德深所带领的士兵都是武阳人,因为家乡已被敌人占领,

想到亲人,都出洛阳向东痛哭,然后又回洛阳了。有人对士兵们说:“李密的军队在金墉,

离此仅二十多里地。你们要是去投靠李密,又有谁能够阻挡呢?何必这样痛苦。”士兵

们都哭着说:“我们和魏大人一起来,不忍心丢下大人而逃走,并不是因为道路难走啊!”魏

德深就象这样深得民心。后来他和敌人作战,牺牲在战场上,贵乡、馆陶的百姓至今仍然怀

念魏德深。

六、(09年全国卷Ⅱ)阅读下面的文言文,完成8~10题

郭原平字长泰,禀至行,养亲必已力。性闲木功,佣赁以给供养。性谦虚,每为人作匠,.

取散夫价。主人设食,原平自以家穷,父母有肴味,唯餐盐饭而已。若家或无食,则虚中竟

日,义不独饱,要须日暮作毕,受直归家,于里中买里中买籴,然后举爨。父抱抱笃疾弥

年,原平衣不解带,口不尝盐菜者,跨积寒暑。父丧既终,自起两间小屋,以为祠堂。每至

节岁烝尝,于此数日中,哀思,绝饮粥。父服除后,不复食鱼肉。于母前,示有所啖,在私

室,未曾妄尝。自此迄终,三十余载。高阳许瑶之居在永兴,罢建安郡丞还家,以绵一斤遗

原平。原平不受,送而复反者前后数十。瑶之乃自往曰:“今岁过寒,而建安绵好,以此奉

尊上下耳。”原平乃拜而受之。每出市卖物,人问几钱,裁言其半,如此积时,邑人皆共识.

悉,辄加本价与之。彼此相让,欲买者稍稍减价,要使微贱,然后取直。居宅下湿,绕宅为沟,以通淤水。宅上种少竹,春月夜有盗其笋者,原平偶起见之,盗者奔走坠沟。原平自以

不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹处沟上立小桥,令足通行,又采笋臵篱外。邻曲惭愧,

无复取者。又以种爪为业。世祖大明七年大旱,瓜渎不复通船,县官刘僧秀愍其穷老,下渎

水与之。原平曰:“普天大旱,百姓俱困,岂可减溉田之水,以通运瓜之船。”乃步从他道往

钱唐货卖。每行来,见人牵埭未过,辄迅楫助之;己自引船,不假旁力。若自船已渡,后人

未及,常停住须待,以此为常。太守王僧郎察教廉,不就。太守蔡兴宗临郡,深加贵异,以

私米馈原平及山阴朱百年妻,原平固让频烦,誓死不受。人或问曰:“府君嘉君淳行,敏君

贫老,故加此赡,岂宜必辞。”原平曰:“府君若以吾义行邪,则无一介之善,不可滥荷此赐。

若以其贫老邪,耋齿甚多,屡空比室,非吾一人而已。”终不肯纳。百年妻亦辞不受。

(节选

自《宋书· 郭原平传》)

8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

A.禀至行,养亲必己力 禀:赐与 .

B.性闲木功,佣赁以给供养 闲:熟习 .

C.日暮作毕,受直归家 直:报酬 .

D.于里中买粜,然后举爨 爨:做饭 .

答案 A

解析 禀:天赋,赋予。

9.以下各组句子中,分别表示郭原平孝敬父母和仗义助人的一组是 ( )

A.①唯餐盐饭而已 ②后人未及,常停住须待

B.①父抱笃疾弥年 ②要使微贱,然后取直

C.①于母前,示有所啖 ②岂可减溉田之水

D.①原平乃拜而受之 ②己自引船,不假旁力

答案 A

解析 B项后一句表明郭原平不赚便宜;C项后一句表明郭原平先人后己,不计较私利;D

项分别表明郭原平不随便接受别人东西和不愿麻烦别人。

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

A.郭原平品德高尚,竭尽全力赡养双亲。他外出做工,赚钱养家,家中断炊,从不独自

饱食。照顾病父,积年累月始终不懈;父亲去世后,他三十多年不吃鱼肉。

B.郭原平为人宽厚,常常顾及他人感受。出市卖物,只收半价,以致买者加价付钱。他

家种竹,有人偷笋,他掘出竹笋放在篱外,盗者感到惭愧,不再偷盗。

C.郭原平以种瓜为业,曾遇大旱,运瓜的沟渠不能通船。县官刘僧秀要引农田中水注入

瓜渠让他运瓜,他不肯接受。运瓜时他见有人遇到困难,却能迅速相助。

D.太守王僧朗举察郭原平为孝廉,他不愿接受。太守蔡兴宗私人送米给他,他坚决推辞;

有人劝他别拒绝,原平谦虚地说,自己没有一点善行,不当受到赏赐。

答案 C

解析 不是“引农田中水注入瓜渠”,而是“放其他沟渠的水注入运瓜水道”。“运瓜时”

应为“每次行船来钱

塘”。

11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)自以不能广施,至使此人颠沛,乃于此植竹处沟上立小桥,令足通行。

译文:

(2)若以其贫老邪,耋齿甚多,屡空比室,非吾一人而已。

译文: 答案 (1)郭原平自认为不能广泛施舍,致使这人跌倒,于是在种竹处的沟上搭起小

悲伤的文言文篇七
《文言文短篇 100》

1、 范仲淹有志于天下

原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

2、陈藩愿扫除天下

原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎

原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”

翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

4、宗悫(qu¨)乘风破浪

原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。

翻译:宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。

5、祖逖闻鸡起舞

原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

翻译:当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

6、画家赵广不屈

原文:赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

翻译:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

7、苏武牧羊北海上

原文:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

8、燕雀安知鸿鹄之志

原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

翻译:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然停下手来,走到田垄上,烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉。”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”

9、项羽志大才疏

原文: 项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学。学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。

翻译:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁对他很生气。项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已。学剑,又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。

10、孔门师徒各言志

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”

16、陆游筑书巢

原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”

17、董遇谈“三余”勤读

原文:有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

本文来源:http://www.guakaob.com/shaoerjiaoyu/197660.html