如果可能的意思

| 日本移民 |

【www.guakaob.com--日本移民】

如果可能的意思 篇一:《如果有可能》

如果有可能

如果有可能,我要和你背起行囊,携手前行;

如果有可能,我要带你走进茫茫草原,看策马奔腾;

如果有可能,我要带你走进海拔最高的地方,体验属于我们的高原红;

如果有可能,我要带你走进神奇滇南,让滇池洱海铭记誓言;

如果有可能,我要带你走进古老小镇,烟雨霏霏,朦朦胧胧。

我要带你走进属于咱俩的地方,让大自然的奇迹铭记永恒。

无论风霜雨雪,天寒地冻;

无论道路艰辛,坎坷泥泞。

这些都不能阻挡前行的脚步,让心灵充满寄托,去体验属于两个人的共同感受;

我要陪你登高远望,看一下你蒙昧的日出,我心中的星星;

我要陪你踏浪看海,听海的澎湃,看海鸥飞翔;

我要陪你走进林荫小道,从植被出生到落叶枯黄。

(如果可能的意思)

我们走过的每一个地方,都会留下属于我们的脚印。

我们共同感受,一起憧憬。(如果可能的意思)

如果有可能,我要和你一起前行,去寻找属于我们的那一份梦想,让梦想启航,让梦想圆梦。

如果可能的意思 篇二:《如果有可能》

如果有可能,想做一匹马

电视节目里,一群马儿从眼前闪过,恍然就发现,做一匹马真爽!

油亮的肤色,长长的鬃毛,矫健的四肢,双眼皮的漂亮的大眼睛,真让人着迷!

做一匹游弋于田间地头的马儿,定然会很辛苦。 春天到来时,会有各种鞍鞯加身,然后将绳索深深嵌进脊背,低头,躬身,吃力前行,身后一垅垅闰土一字排开,有时候人们的皮鞭轻轻落下,那是告诉马儿该转向了。 春耕结束结束,马儿就可以和驴朋友一起,被牧童牵着巡行在河沟渠畔,低头啃吃着青草,仰头看着蓝蓝的天空,远眺,还有当初躬耕过的土地,现在郁郁葱葱,一大片一大片。当初那点皮肉之苦,一定会被心底里的自豪感取而代之。 转眼秋天来了。满目金黄,能够承担得起抢收重任,舍我其谁?负重拼搏,毫不抱怨。那一曲“长鞭哎,那个一呀甩,耶,叭叭地响”,是令农人们微醺的佳酿。

白雪皑皑的冬天,是养精蓄锐的好机会。可是,谁又会愿意做一头只围着石磨不停转圈的驴子呢。素以吃苦耐劳著称的老黄牛窝在圈里,旁若无人的兀自咀嚼着秋天积攒的食物。约几个伙伴,最好是八匹——著名的《八骏图》里就是八个伙伴,当然人多势众,更有气氛。到雪地里撒一个欢儿,仰天长啸几声,不由得就会生出许多豪气。

不,我要做一匹草原上的马儿,最好是野马,那样,就可以和伙伴们一起呼啸着,像一阵风一样,奔腾、嬉戏于山

涧、草地、峭岩、沟壑,就是我们的最爱。当然成为一匹牧马也可以。听着主人唱响的或忧伤或豪放的曲调,我会陪他们一同享受生活的沉浮。马头琴响起的时候,我要静立于一旁,听他们唱歌,看他们跳舞,闻他们大碗大碗的酥油茶香。最喜欢和亲友们摩肩接踵徜徉在轻轻草原上。那些不知名的野花野草,染香了我们的身体,露珠打湿四蹄,远处的羊群如同朵朵白云,绽放在一望无际的草原上……累了,卧在软绵绵的草地上,眯了眼,回味我们的爱情。铆足了精神,飞身一跃,草原上波浪般起伏的身影,常常会惹得牧人们生出更多豪情。

人生在世,一个人,一颗心,一个世界。有太多的沟壑,仅凭一己之力无法逾越。做一匹马,就可以节省许多精力,做自己该做何想做的事。没有谁会在乎你的名利地位,没有谁会留意你的出身低微或高贵,也不会有人对你的所作所为评头论足。想爱就爱,我们绝不拖泥带水,不爱就会转身离开,不会有人指责我们薄情寡义水性杨花。在生命的最后时分,找一处僻静的地方,静候生命的回归。最重要的,我们活过、爱过,此生足矣!

如果有来生,我愿做一匹马。

如果可能的意思 篇三:《はず、わけ、もの及相关词的用法》

はず、わけ、もの及相关词的用法

はず

1.~はずだ(1)

形式名词"はず"后接判断动词"だ",表示预测某事物理所当然是某种情形.意思是"应该..."

例:㈠今日は日曜日だからデパートは込んでいるはずだ。今天是星期天,百货商店一定很挤.

㈡ご主人が医者だから彼女も病気について詳しいはずだ。她丈夫是医生,她对疾病也一定很了解. 2 .~はずだ(2)

该句型接动词现在时后,多以"~はずだ。~から"的形式出现,表示理解或认同某情形.意思是"怪不得..."。 例:㈠最近太ってしまったんですが、太るはずです。毎日ケーキばかり食べていたんですから。最近发胖了,也难怪发胖,每天净吃蛋糕来着。

㈡経済大国になるはずだ。国民は家庭を犠牲にして働き続けてきたのだから。也难怪成了一个经济大国,这是国民们忘我地劳动的结果。(如果可能的意思)

3.~ないはずだ

该句型是"~はずだ"的否定形式.表示几乎没有可能性.意思是"不可能...""不应该..."

例:㈠今日は土曜日だから、彼は会社に行かないはずだ。今天是星期六他不可能去公司。

㈡富士山は噴火しないはずです。富士山不可能喷发。

4.~はずがない

该句型表示完全没有可能性。意思是"没有...的可能"。有时也说"はずはない"和"はずない"。 例:㈠商店街にあるアパートが静かなはずはない。位于商业街的公寓不可能安静。

㈡そんなはずありません。もう一度調べてください。不可能那样,请你再调查一下。

5.~はずだった

该句型表示实际情况与预想不相符合。意思是“本来应该...”

例:㈠部長は会議に出るはずだったが、急用で出張した。部长本应该出席会议,由于临时有公务,出差了。 ㈡天気予報では降らないはずだったのに、雨が降ってきた。天气预报说没有雨,结果却下了起来。 わけ

1.わけ

形式名词“わけ”表示原因,理由。

例㈠税金不足になったわけは何ですか?税收不够的理由是什么?

㈡こんなことをするには何か深いわけがあるにちがいない。做出这种事情,一定有很大的原因。 2.~わけだ

该句型用来说明事情的原委,意思是“所以...”

例㈠遊んでばかりいるのだから。お金がなくなるわけだ。净玩了,所以把钱都用光了。

㈡内戦状態が十年も続いていれば、犠牲者が多く出るわけだ。内战持续了十年,所以很多人成了牺牲品。

3.~わけではない

该句型表示否定,意思是“并非...”。它既可以对句子进行全面否定,也可以做部分否定。

例㈠たくさん働いたからといって、給料が上がるわけではない。多干活也不给长工资。

(如果可能的意思)

㈡人間は仕事をするために生まれて来たわけではない。人并非为工作而来到人世。

4.~わけがない

该句型表示某种道理不存在,和“はずがない”一样,意思是“不可能...”(如果可能的意思)

例㈠そんな難しいこと子供にはわかるわけがない。那么难的问题小孩子不可能懂得。

㈡こんな無理な計画が実現するわけがない。这种毫无道理的计划不可能实现。

5.~わけにはいかない

该句型表示从道理上讲“不能...”的意思。

例㈠試験の前だから、遊んでいるわけには行かない。快考试了,不能玩。

㈡その頃は私は医者に酒を止められていたから、飲むわけにはいかなかった。那时医生我戒酒,所以我没喝。

6.~ないわけにはいかない

该句型表示道理和义务,意思是“必须...”、“应该...”。

例㈠国民は税金を納めないわけにはいかない。国民应该纳税。

㈡食費が高いからといって食べないわけにはいかない。伙食费贵也不能不吃饭。(如果可能的意思)

7.~わけ(は)ない

这是一个惯用词组,意思是“轻而易举”,“简单”。口语中说“わけない”。

例㈠彼は秀才だから、そんな問題はわけなくできます。他是一个秀才,那种题对他来说轻而易举。 ㈡ドロボーにとって3階の窓から侵入することぐらい、わけないことだそうだ。对于窃贼来说,从三楼的窗户跳进屋子里是件极容易的事。

8.~わけがわからない

这是一个惯用词组,意思是“不明白”,“不理解”。

例:何がなんだかわけがわからない。はじめから説明してください。我糊涂了,请从头讲一下。 もの

1.~ものだ(1)

该句型接在用言连体形后,表示按照真理、常识、习惯等应该如何做的意思。译为“应该...”。其否定形式为“ものではない”。

例㈠年を取るとだんだん足が弱くなるものです。人一上了年纪,腿脚就不象从前那么有力。

㈡日本企業と取引するのは難しいものだと思う。和日本企业做交易很难。

2.~ものだ(2)

该句型表示吃惊和感叹。

例㈠今日で網五日間雨が降り続いている。全くよく振るものだ。算今天下了五天的雨了,雨真多啊。 ㈡時の経つのは早いものだ。私たち夫婦も来年は金婚式を迎えるのだから。时间过的真快啊,明年是我和爱人结婚五十周年。

3.~たものだ

该句型接在表示过去的助动词“た”的后面,表示回忆过去的经历。

例㈠高校時代はよくテニスをしたものだ。高中时经常打网球。

㈡子供の頃、悪いことばかりして親を怒らせたものだ。小时侯,经常调皮惹父母生气。

4.~もの

该句型接在用言连体形后,表示原因、理由。与“ので”相比,语气较强。意思是“因为...所以...” 例㈠マナーを知らなかったもので、足を組んだまま話してしまった。由于不知道规矩,所以竟然跷着二郎腿讲话。

㈡旅行はやめたよ。金がなくなっちゃったもんで...不去旅行了,因为钱都花光了。

5.~ものか

该句型用于句末,表示不满和辩解。意思是“哪里...”,“哪能...”。

例㈠洗濯機でスニーカーなんか洗えるもんですか?怎么可以用洗衣机洗旅游鞋?

㈡あんないやな人を忘年会に呼んでやるもんか?怎么能邀请那么令人讨厌的人参加迎新会? 6.~ものなら

该句型接可能动词连体形后,表示"虽然知道某件事不可能实现,而希望能够实现"的意思。译为“如

果...”。

例㈠行けるものなら、ヨーロッパへ行ってみたい。如果能去的话,希望去欧洲看看。

㈡できるものなら、一年中遊んでいたいけれど。如果可能的话,想一年玩到头。

7.~というもの(は)

该句型以“动词て形+から+というもの”的形式出现时,是“てから”的强调形式,意思是“...之后”;以“ここ/この~というもの”的形式出现时,表示期间。

例㈠弟は大学へ入ってからというもの、毎日遊んでばかりいます。弟弟上大学后,每天净玩。 ㈡この一週間というも[font=宋体][/font]の、ずっと天気が悪い。这一周天气一直不好。

㈢ここ二、三年というもの非常に多忙でゆっくり休んだこともない。近两、三年一直都很忙,没有好好休息。

8.~ものの~

“ものの”是接续助词,接在用言连体形后,表示逆态接续。与“~のに、けれども”等意思基本相同,多用于写文章。译为“虽然...但是...”。

例㈠パソコンを買ったものの、使い方は全然わからない。虽然买了电脑,可是一点也不会操作。

㈡優勝は逃がしてものの、銀メダルが獲得できて満足だ。尽管错过了拿冠军的机会,但是获得了银牌,这也满好的。

9.~ものを~

“ ものを”是接续助词,接在用言连体形后,表示转折。与“のに”的意思基本相同,常带有惋惜、谴责或不满的语气。有时可用于句子末尾。译为“可是...”

例㈠教えてくれったていいものを、何も言わないんだから。告诉我一声就好了,可什么都没跟我说。 ㈡焦らなくてもいいものを、焦るから失敗するんだ。用不着那么着急,着急反而会失败。

10.~たいものだ

该句型表示强烈的愿望。

例㈠若いうちにぜひ外国で暮らしてみたいものだ。趁年轻时真想在国外生活一段日子。

㈡時間に追われない、ゆとりのある生活をしてみたいものだ。真想过那种不受时间约束、悠闲的生活。

本文来源:http://www.guakaob.com/yimin/366665.html