寂寞孤独的现代诗

| 新西兰移民 |

【www.guakaob.com--新西兰移民】

青少年最喜欢的现代诗歌经典_《寂寞泪》
寂寞孤独的现代诗(一)

作者:梦里香妃

今夜寒星陪我入睡,

不再想起我是谁。

只有无尽的寂寞,

陪我悄然落泪!

我,已经忘记了爱情的滋味!

只有夜夜的清露伴我沉睡。

今夜寒风陪我入睡,

点点寒霜是我伤心的泪。

我只有孤单的举杯,

让自己在梦中沉醉!

我,已经淡忘了什么是爱,

只记得灵魂深处的心碎!

是谁说的爱情可贵?

有谁看到生命似鲜花般凋谢憔悴?!

是谁说的痴爱一生?

被爱的人却不能使得山青水翠?!

又,是谁说的执子之手与子谐老?

那只不过是红尘的白纸被撕烂后的破碎!

今夜寂寞与我入睡,【寂寞孤独的现代诗】

我的心在梦幻中起飞。

今夜寂寞伴我沉醉,

在朦胧中化做娇花嫩蕊。

今夜我无法入睡,

在辗转反侧中让我的心一点点的破碎……

孤独诗歌欣赏
寂寞孤独的现代诗(二)

“Nature” is what we see

---Emily Dikinson

"Nature" is what we see— “自然”是我们所见, The Hill—the Afternoon— 是山林,是午后,Squirrel—Eclipse—the Bumble bee—

Nay—Nature is Heaven—

Nature is what we hear—

The Bobolink—the Sea—

Thunder—the Cricket—

Nay—Nature is Harmony—

Nature is what we know—【寂寞孤独的现代诗】

Yet have no art to say—

So impotent Our Wisdom is

To her Simplicity.

I Wondered Lonely as a Cloud

by William Wordsworth

I wondered lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils ;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze

Continuous as the stars that shine 松鼠,日食月蚀,抑或大黄蜂,不 ,自然就是天堂, 自然是我们听到的声音 , 食米鸟叫,大海的涛声, 听雷声阵阵,蟋蟀长鸣 不, 自然是万物和谐, 自然是我们知道, 却又无法描述之物。 面对她的简单纯净, 我们的智慧是如此苍白乏力

And twinkle on the milky way,

They stretched in the never-ending line

Along the margin of a bay :

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced ;

but they Out-did the sparkling waves in glee :

A poet could not but be gay,

In such a jocund company :

I gazed-and gazed-but little thought

What wealth the show to me had brought :

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude ;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

黄水仙花

郭沫若译

独行徐徐如浮云,

横绝太空渡山谷。

忽然在我一瞥中,

金色水仙花成簇。

开在湖边乔木下,

微风之中频摇曳。

有如群星在银河,

【寂寞孤独的现代诗】

形影绵绵光灼灼。

湖畔蜿蜒花径长,

连成一线无断续。

一瞥之中万朵花,

起舞翩跹头点啄。【寂寞孤独的现代诗】

湖中碧水起涟漪,

湖波踊跃无花乐--

诗人对此殊激昂,

独在花中事幽躅!

凝眼看花又看花,

当时未解伊何福。

晚上枕上意悠然,

无虑无忧殊恍惚。

情景闪烁心眼中,

黄水仙花赋禅悦;

我心乃得溢欢愉,

同花共舞天上曲。

Composed upon Westminster Bridge

by William Wordsworth

Earth has not anything to show more fair:

Dull would he be of soul who could pass by

A sight so touching in its majesty:

This City now doth, like a garment, wear

The beauty of the morning; silent, bare,

Ships, towers, domes, theatres, and temples lie Open unto the fields, and to the sky;

All bright and glittering in the smokeless air.

Never did sun more beautifully steep

In his first splendour, valley, rock, or hill;

Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:

Dear God! the very houses seem asleep;

And all that mighty heart is lying still!

威斯敏斯特桥上

杨德豫 译

大地再没有比这儿更美的风貌:

若有谁,对如此壮丽动人的景物

【寂寞孤独的现代诗】

竟无动于衷,那才是灵魂麻木:

瞧这座城市,像披上一领新袍,

披上了明艳的晨光;环顾周遭:

船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋,

都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露,

在烟尘未染的大气里粲然闪耀。

旭日金挥洒布于峡谷山陵,

也不比这片晨光更为奇丽;

我何尝见过、感受过这深沉的宁静!

河上徐流,由着自己的心意;

上帝呵!千门万户都沉睡未醒,

这整个宏大的心脏仍然在歇息!

The Sound of Silence

寂静之声

Hello darkness, my old friend

你好 黑暗 我的老朋友

I've come to talk with you again

我又来和你交谈

Because a vision softly creeping

因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来

Left its seeds while I was sleeping

在我熟睡的时候留下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这种幻觉在我的脑海里生根发芽

Still remains

缠绕着我

Within the sound of silence

伴随着寂静的声音

In restless dreams I walked alone

在不安的梦幻中我独自行走

Narrow streets of cobblestone

狭窄的鹅卵石街道

'Neath the halo of a street lamp

在路灯的光环照耀下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领 抵御严寒和潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛

That split the night

它划破夜空

And touched the sound of silence

触摸着寂静的声音

And in the naked light I saw

在炫目的灯光下

Ten thousand people, maybe more

我看见成千上万的人

People talking without speaking

人们说而不言

People hearing without listening

听而不闻

People writing songs that voices never share

人们创造歌曲却唱不出声来

And no one dare disturb the sound of silence

没有人敢打扰这寂静的声音

"Fools" said I, "You do not know

我说:“傻瓜,难道你不知道

Silence like a cancer grows”

寂静如同顽疾滋长”

Hear my words that I might teach you

听我对你说的有益的话

Take my arms that I might reach to you

拉住我伸给你的手

But my words like silent as raindrops fell

但是我的话犹如雨滴飘落

And echoed in the wells of silence

在寂静的水井中回响

那一首孤单的诗
寂寞孤独的现代诗(三)

那一首孤单的诗

【寂寞孤独的现代诗】

土木工程101 闫卉雯

用最细瘦的那根手指丈量

一个行人,一排树木,一丛草地

甚至一片空气

无论如何横着还是竖着

浸润在指边的那抹光亮总让你晃的看不清一些什么 直接了当 或者可以叫它扭曲了

我很欣喜的用闲散换取这些不知所云

直到阳光再也无法为我停留而我也再无法坚持下去的时候 我会告诉自己

一个人也不会无聊到怎样的地步

一个人坐在阳光里

一个人假意面对一本书翻来翻去

一个人慌张的站起又坐下

一个人在空旷的教室哼歌哼地嗡嗡做响

一个人做任何事都可以都无可厚非

可又为什么

当我真正以回忆的名义观看这一切时

我就瞬间跌落得只剩下又高又远又寂寞的蓝天了呢

一些依然入目的人和物

开始被某种酸酸的成分淡退去了色泽 抽离掉了魂灵 我还是走在风景中人群里

却恐惧于目空一切熟视无睹

我开始像空气一样游弋不断

经过你们身旁

仔细洞察你们表情

淡淡的 暗暗的

熟练将手里的豆浆杯扔进我身旁的垃圾桶

于是我彻底陷入孤独

我开始慢慢无法接受温暖与柔情

我会突然觉得阳光刺目 微风阴冷 香花妖冶

我会觉得人潮涌动起来像是地沟里起伏不断的黏腻油脂 所以 我理所当然甚至毫无悬念的成为一个孤单的人

也是因为这样

我突然想写一段孤单的诗

起码不会让我觉得

连自己也开始嫌弃自己了

有关孤独的优美诗句
寂寞孤独的现代诗(四)

1、劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

2、弱柳从风疑举袂,丛兰溢露似沾巾。独坐亦含颦。

3、人何处?连天衰草,望断归来路。有关孤独的优美诗句

4、梧桐落,又还秋色,又还寂寞。

5、世界之大,我却不知其折或远。

6、欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?

7、人生弹指事成空,断魂惆怅无寻处。

8、思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

9、西风残照,汉家陵阙。

10、少年不知愁滋味,为填新赋强说愁。有关孤独的优美诗句

11、时节欲黄昏,无聊独倚门。

12、穷尽孤独心呐喊,13、只影孤灯谁为伴?寂寞窗棂,怎话乡音暖?

14、无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

15、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。

16、若教眼底无离恨,不信人间有白头。

17、人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕!

18、山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游。

19、无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。

20、岳阳楼上,叹古今兴哀,只可恨岳阳兴长无仁义。

本文来源:http://www.guakaob.com/yimin/391928.html

    【寂寞孤独的现代诗】相关推荐