阿甘正传经典台词英语

| 成人英语三级 |

【www.guakaob.com--成人英语三级】

阿甘正传经典台词英语篇一
《阿甘正传经典台词 中英文对照》

阿甘正传经典台词英语篇二
《阿甘正传中的经典台词中英对照》

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)1.His back is as crooked as a politician. 不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。 2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。 4.You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。 5.Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。 6.We were like peas and carrots. 豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。 7.There must be someing can be done. 不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!! 8.Miracles happen every day. 美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。 9. Son-of-bitch. 狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾! 10.Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的

可信,就是这种感觉。 11.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我? 12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball. 没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus. 滚到车上来! 14.That is the outstanding answer I've ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。 15.Just like that ,she was gone. 就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。 16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。 17.A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨 18.There ain’t something you can find just around the corner. 形容很不容易找到的东西。 19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚 20.Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论! 21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage . 每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。 21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一大步。 22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise). 信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。 23.I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。 24.Where the hell is this God of yours? 他妈的你的上帝在哪里? 25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。 26. You got to go when you got to go. 不得不去洗手间的时候,不得不去。 27.Shit happens! 不好的事情发生了。 28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。 29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river.. 就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 30.If there is anything you need I will not be far away. 用情至专! 31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分

,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好.I've heard tell of the existence of a legless bird in the real world. A constant flutter in the space above constitutes its whole life.Prostrated with toil and strain, it just takes repose in the wind. Throughout countless nights and days, only once will its body brush the dust of the ground and that's the very time when it bids farewell to the world. 我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是它死亡的时候。 Never in my life would I erase from my mind the 60 seconds right before 3 P.M. of April 16th, 1960, the transient period that you were with me. 一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你和我在一起,因为你我会记住这一分钟。 It has become an irreversible fact that we did become friends as the minute had elapsed despite its evanescence. 从现在开始我们就是一分钟的朋友,这是事实,你改变不了,因为已经过去了。 I might have been consigned to his oblivion, or might not, but I would bear him in mind and always. 不知道他有没有因为我而记住那一分钟,但我一直都记住这个人。 So there I was, in my mother's house, but she would never nod to meet me. Her maid told me that mother did not belong here any more, but to me, that was sheer pretext. 我终于来到亲生母亲的家了,但是她不肯见我,佣人说她已经不住这里了。 Upon leaving, I intuitively felt the gaze of someone fixed on my back, but stony enough, I never turned back. 当我离开这房子的时候,我知道身后有一双眼睛盯着我,但我是一定不会回头的。 Since the one who gave me birth frustrated my pining for just a look at her face, my revenge was to leave without ever looking back. 我只不过想见见她,看看她的样子,既然她不给我机会,我也一定不会给她机会。 Twilight is approaching, foreshadowing a nice day. What will the sunset be like has become another wonder of mine. 天开始亮了,今天的天气看上去不错,不知道今天的日落会是怎么样的呢? I have forecasted that I wouldn't figure out which woman on this planet was I devoted to even till the very last minute of my life, but I start wondering what she was busy with at the moment. 我曾经说过不到最后一刻我也不会知道最喜欢的女人是谁,不知道她现在在干什么呢?

阿甘正传经典台词英语篇三
《《阿甘正传》经典台词中英文对照》

《阿甘正传》经典台词中英文对照

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball. 没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

阿甘正传经典台词英语篇四
《阿甘正传经典台词中英文对照》

1.His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you‘re gonna get.人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they‘re going. Where they‘ve been.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。4.You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。5.Stupid is as stupid does.傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。6.We were like peas and carrots.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。7.There must be someing can be done.不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子慎用!!8.Miracles happen every day.美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。9. Son-of-bitch.狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!10.Sure as hell was.绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。11.Ain‘t I going to be me?我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?12.Nobody gives a horse‘s shit who you are,puss ball.没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。13.Get your maggoty ass on the bus.滚到车上来!14.That is the outstanding answer I‘ve ever heard.夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。15.Just like that ,she was gone.就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。16.I do not know much about it ,but I think some of America‘s best young men served in this war.阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。17.A little of stinging rain,and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨18.There ain’t something you can find just around the corner.形容很不容易找到的东西。19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.为了表达“

永远”的口气,口语中要每句说得很清楚20.Nothing just happens,it‘s all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.某人的一小步就是人类的一大步。22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。23.I am a man of my word.我是信守我承诺的人。24.Where the hell is this God of yours?他妈的你的上帝在哪里?25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

阿甘正传经典台词英语篇五
《阿甘正传经典台词》

mama says life is a box of chocolate,you never know what you are gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你不知道你的下一块口味是什么 2 stupid is that a stupid does. 做事笨才是笨 3 are you stupid or sth? 你有点白痴吗? 4i dont know what love is ,but i love you ,jenny 我不知道什么是爱,但我爱你,珍妮。3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 阿甘正传经典台词4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 阿甘正传经典台词5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 阿甘正传经典台词7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 阿甘正传经典台词8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 阿甘正传经典台词9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 阿甘正传经典台词10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 阿甘正传经典台词11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)阿甘正传经典台词I've heard tell of the existence of a legless bird in the real world. A constant flutter in the space above constitutes its whole life.Prostrated with toil and strain, it just takes repose in the wind. Throughout countless nights and days, only once will its body brush the dust of the ground and that's the very time when it bids farewell to the world. 我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是它死亡的时候。 Never in my life would I erase from my mind the 60 seconds right before 3 P.M. of April 16th, 1960, the transient period that you were with me. 一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你和我在一起,因为你我会记住这一分钟。 It has become an irreversible fact that we did become friends as the minute had elapsed despite its evanescence. 从现在开始我们就是一分钟的朋友,这是事实,你改变不了,因为已经过去了。 I might have been consigned to his oblivion, or might not, but I would bear him in mind and always. 不知道他有没有因为我而记住那一分钟,但我一直都记住这个人。 So there I was, in my mother's house, but she would never nod to meet me. Her maid told me that mother did not belong here any more, but to me, that was sheer pretext. 我终于来到亲生母亲的家了,但是她不肯见我,佣人说她已经不住这里

了。 Upon leaving, I intuitively felt the gaze of someone fixed on my back, but stony enough, I never turned back. 当我离开这房子的时候,我知道身后有一双眼睛盯着我,但我是一定不会回头的。 Since the one who gave me birth frustrated my pining for just a look at her face, my revenge was to leave without ever looking back. 我只不过想见见她,看看她的样子,既然她不给我机会,我也一定不会给她机会。 Twilight is approaching, foreshadowing a nice day. What will the sunset be like has become another wonder of mine. 天开始亮了,今天的天气看上去不错,不知道今天的日落会是怎么样的呢? I have forecasted that I wouldn't figure out which woman on this planet was I devoted to even till the very last minute of my life, but I start wondering what she was busy with at the moment. 我曾经说过不到最后一刻我也不会知道最喜欢的女人是谁,不知道她现在在干什么呢 His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。 2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。 4.You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。 5.Stupid is as stupid does.傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。 6.We were like peas and carrots.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。 7.There must be someing can be done.不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子慎用!! 8.Miracles happen every day.美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。 9. Son-of-bitch.狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾! 10.Sure as hell was.绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。 11.Ain't I going to be me?我不能成为我自己么,真实的,本色的自我? 12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss b

all.没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus.滚到车上来! 14.That is the outstanding answer I've ever heard.夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。 15.Just like that ,she was gone.就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。 16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。 17.A little of stinging rain,and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨 18.There ain’t something you can find just around the corner.形容很不容易找到的东西。 19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚 20.Nothing just happens,it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论! 21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。 21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.某人的一小步就是人类的一大步。 22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。 23.I am a man of my word.我是信守我承诺的人。 24.Where the hell is this God of yours?他妈的你的上帝在哪里? 25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。 26. You got to go when you got to go.不得不去洗手间的时候,不得不去。 27.Shit happens!不好的事情发生了。 28.You have got to put the past behinde you before you can move on.放下包袱,继续前进。 29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 30.If there is anything you need I will not be far away.用情至专! 31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。 【词汇】million I could eat about a million and a half of these. 我能吃下去

无数块巧克力。Million 在美国人的日常用语中经常见到,用夸张的语气表示数量的不胜枚举。例如本句中,阿甘形容自己可以吃下“一百五十万块巧克力”,意即百吃不厌。 1. 阿甘在形容自己是多年来第一批访问中国的美国人时,是这样讲的:I was the first American to visit the land of China in like a million years or something like that. 我是几百万年来第一批访问中国的美国人。 2. 当一个美国人在形容自己即将到来的婚礼是多么兴师动众时,他可以这样表述:It’s like a million people flying in around the world. 似乎有几百万人从世界各地飞来参加我们的婚礼。 3. 类似的表达方法还有“thousand”,“hundred”,甚至“twenty”。1) Our house had been in Mama’s family since her grandpa’s grandpa’s grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 自打一千年前妈妈的爷爷的爷爷的爷爷祖父漂洋过海来到这里,这座房子就属于妈妈的家族。2) I’ve told you a hundred times that today I’ll come back late. 我给你讲过无数次了,今天我会晚些回来。 【句型】I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 我保证你穿这鞋走一天路也没有什么感觉。表示坚信不疑的常用句型,参考下例:1. I bet Nick is sitting in front of his computer surfing on the internet right now. 我担保现在尼克正坐在计算机前上网呢。 2. --God! I am dog-tired after the hike. –I bet you are. --天!远足之后我可真累惨了。 --你说的没错。 3.I bet you will never guess who I saw this morning. 你肯定猜不到今早儿我看到谁了。*There must be something can be done. 咱们肯定能做点什么补救一下。阿甘的妈妈在恳求小学校长时的一句话,在此一语双关,意即为了自己的儿子,当妈的“豁出去了”。因此在自己处于劣势时,不要轻易放弃,因为一切事情都暗含转机,只要有一线希望,就应该积极寻求事情的解决方法。比如你考试仅差一分没有通过,也许在去见教授之前,你就应该满怀信心:There must be something can be done. 肯定能找到补救的方式。 【经典】Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get. 是本片最广为传诵的一句台词,更是堪称好莱坞电影中的经典之最。“人生就像一盒巧克力,你永远不会知道你将尝到什么滋味”。将生活的百味凝孕在一盒充满诱惑的什锦巧克力中,甜酸苦辣只有在成长过程中去挖掘和回味,才会发现世事之无常,但这一切都是命运的安排,生活的真谛,也许面对各种上帝的赐予,以一颗平常心坦然受之,才会品出其中精彩。 阿甘正传经典台词 22007-10-12 14:301. His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。

一语双雕。2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。3. You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。4. There must be something can be done.5. Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。6. Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?7. Get your maggoty ass on the bus. 8. That is the outstanding answer I've ever heard.夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。9. Just like that , she was gone.就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。10. I do not know much about it, but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。11.A little of stinging rain, and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨12.The secret to this game is, no matter what happens, never, ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚13.Nothing just happens, it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!14. army’s value=loyalty, duty, respect, selfless, service honor, integrity, personal courage . 每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP美国军人的七项素质。15. There is one small step for a man, a giant leap for mankind.某人的一小步就是人类的一大步。16. A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。17. I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。18. Where the hell is this God of yours? 19. There is only so much of fortune a man really needs and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。20. You got to go when you got to go. 21. You have got to put the past behind you before you can move on.放下包袱,继续前进。22. It was like just before the sun goes to bed down on the bay-ou. There was a million sparkles on the river..就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。23. If there is anything you need I will not be far away. 用情至专!24. It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.母亲:别害怕,死亡是生命

阿甘正传经典台词英语篇六
《电影阿甘正传中的经典对白》

1.

2.We all doing things that,well,just don't make no sence.

3.If God wanted everybody to be the same,he'd have give us all braces on our legs.

4.stupid is as stupid dose

5.It's funny how things work out

6.Death is just a part of life.Something we are all destined to do.

7.You have to do best with what god gave you.

8.Now mama said there's only so much fortune a man really needs,and the rest is just for showing

off.

9.Put the past behind you before you can move on.

10.Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out.And then it was nice.It was

like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was always a million sparkles on the

water.Like that mountain like.It was so clear.It looked like there were two skies one on top of the

other.And then in the desert,when the sun comes up,I couldn't tell where heaven stopped and the

earth began.It was so beautiful.

11.I don't know if we each have a destiny,or if we're all just floating around accidental-like on a

breeze.But I think maybe it's both.

领会从阿甘身上体现出来的精神品质如诚实、善良、执著和迷茫,以及在当代价值观念中展

示出的纯粹的人类良知 I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not

a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.

1 "Death is a part of life" ----阿甘母亲在临终前对儿子说的话。

2 I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

3 Life was like a box of chocolates, you never know what you‟re gonna get. (生命就像一盒巧

克力,结果往往出人意料)

4 Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

5 Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

6 Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

7 Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

8 You just stay away from me please (求你离开我)

9 If you are ever in trouble, don‟t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不

要逞强,你就跑,远远跑开)

10 It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

11 Death is just a part of life, something we‟re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我

们注定要做的一件事)

12 I don‟t know if we each have a destiny, or if we‟re all just floating accidental—like on a

breeze around.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you„re gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因

为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前

没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can

tell about a person by their shoes. Where they‟re going. Where they„ve been. 通过人家的鞋

可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给

阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高

的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太

大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故

引申为形影不离。

7.There must be something can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧

昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!! 8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育

9. Son-of-bitch. 狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain„t I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse‟s shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I„ve ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一

点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America‟s best young men served in this

war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain, and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There isn‟t something you can find just around the corner. 形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens, it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。

宿命论!

21.army‟s value=loyalty, duty, respect, selfless, service honor, integrity, personal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=headship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一

大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise). 信守承诺。阿甘信守

了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours? 他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go. 不得不去洗手间的时候,不得不去。

2. 27.Shit happens! 不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前

进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million

sparkles on the river.. 就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的

亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away. 用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just

a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to

be your momma. I did the best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我

注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好.

阿甘正传经典台词英语篇七
《阿甘正传经典台词》

推荐一下,相当完整,很棒!

经典台词回放(综合资料参考整理而成,来源:"阿甘正传吧")

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

5. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behinde you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the batyou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)

11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

19.You just stay away from me please.(求你离开我)

20.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

21.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

1. I'm Forrest...Forrest Gump

这个由钢琴演奏的主题只用在开场和结尾,轻灵秀逸的旋律像一道拂过耳畔的微风,也轻柔的拂过你的心田.

2. You're No Different

是表达母爱的小品,是十分温馨可人的短篇.听的时候总忍不住回忆他母亲的一席话,人生就像一盒巧克力,总会有出人意料的地方.

3. You Can't Sit Here

旋律十分优美,不过也带着一点点感伤的色彩,这是珍妮的主题,珍妮在阿甘的生命中是那么重要,无法忘怀,有着许多令人感动与感慨的情节.

4. Run Forrest Run

是令人十分印象深刻的主题,描述阿甘的"跑",仿佛能听见珍妮在他的身后坚定的大喊"RUN!"

5. Pray With Me

这段戏是描述珍妮为了躲避凶恶的父亲,拉着阿甘一起躲入玉米田中祈祷,令人十分感动.

6. The Crimson Gump

7. They're Sending Me To Vietnam

阿甘告别珍妮前往越南的主题

8. I Ran And Ran

9. I Had A Destiny

丹尼斯少尉的主题,也反映了阿甘对旁人生命的影响,他总是努力的做自己,却总能不经意的影响他周遭的人.

10. Washington Reunion

描述珍妮和阿甘在华盛顿的重逢,画面和音乐都十分令人印象深刻.那一刹那的回首,呼唤,和拥抱是如此恒久的定格在我们的心中.

11. Jesus On The Main Line

12. That's My Boat

13. I Never Thanked You

14. Jenny Returns

15. The Crusade

16. Forrest Meets Forrest

17. The Wedding Guest

18. Where Heaven Ends

19. Jenny's Grave

20. I'll Be Right Here

21. Suite From Forrest Gump

阿甘正传台词(完整版一)

FORREST GUMP

Forrest : Hello. My namers Forrest Gump.

Forrest : You want a chocolate?

Forrest : I could eat about a million and a half of these. My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what yourre gonna get."

Forrest : Those must be comfortable shoes. Irll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.

Black Woman : My feet hurt.

Forrest : Momma always says therers an awful lot you could tell about a person by their shoes. Where theyrre going. Where theyrve been.

Forrest : Irve worn lots of shoes. I bet if I think about it real hard I could remember my first pair of shoes.

Forrest : Momma said theyrd take my anywhere.

Forrest : (voice-over) She said they was my magic shoes.

Doctor : All right, Forrest, you can open your eyes now. Letrs take a little walk around.

Doctor : How do those feel? His legs are strong, Mrs. Gump. As strong as Irve ever seen. But his back is as crooked as a politician. Forrest walks foreground past the doctor and Mrs. Gump. Doctor : But werre gonna straighten him rihgt up now, wonrt we, Forrest?

Mrs. Gump : Forest!

Forrest : Now, when I was a baby, Momma named me after the great Civil War hero, General Nathan Bedford Forrest...

Forrest : (voice-over) She said we was related to him in some way. And, what he did was, he started up this club called the Ku Klux Klan. Theyrd all dress up in their robes and their bedsheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. Theyrd even put bedsheets on their horses and ride around. And anyway, thatrs how I got my name. Forrest Gump.

Forrest : (voice-over) Momma said that the Forrest part was to remind me that

2

sometimes we all do things that, well, just donrt make no sense.

Mrs. Gump : Just wait, let me get it.

Mrs. Gump struggles to pull the stuck brace from the grate.

Mrs. Gump : Let me get it. Wait, get it this way. Hold on.

Mrs. Gump : All right.

Mrs. Gump helps Forrest up onto the sidewalk. She looks up and notices the two old man.

Mrs. Gump : Oooh. All right. What are you all staring at? Havenrt you ever seen a little boy with braces on his legs before?

Mrs. Gump : Donrt ever let anybody tell you theyrre better than you, Forrest. If God intended everybody to be the same, herd have given us all braces on our legs.

Forrest : (voice-over) Momma always had a way of explaining things so I could understand them. Forrest : (voice-over) We lived about a quarter mile of Route 17, about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. Thatrs in the county of Greenbow. Our house had been in Mommars family since her grandpars grandpars grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. Something like that.

Forrest : (voice-over) Since it was just me and Momma and we had all these empty rooms,

Momma decided to let those rooms out. Mostly to people passing through. Like from, oh, Mobile, Montgomery, place like that. Thatrs how me and Mommy got money. Mommy was a real smart lady.

Mrs. Gump : Remember what I told you, Forrest. Yourre no different than anybody else is. 3

Mrs. Gump : Did you hear what I said, Forrest? Yourre the same as everybody else. You are no different.

Principal : Your boyrs... different, Mrs. Gump. Now, his I.Q. is seventy-five.

Mrs. Gump : Well, werre all different, Mr. Hancock.

Forrest : (voice-over) She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School. I met the principal and all.

The principal stands in front of Mrs. Gump. Forrest, sitting left, listens.

Principal : I want to show you something, Mrs. Gump. Now, this is normal.

Principal : Forrest is right here. The state requires a minimum I.Q. of eighty to attend public school, Mrs. Gump. Hers gonna have to go to a special school. Now, herll be just fine.

Mrs. Gump : What does normal mean, anyway? He might be a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. Hers not going to some special school to learn to how to re-tread tires. Werre talking about five little points here. There must be something can be done.

Principal : Werre a progressive school system. We donrt want to see anybody left behind. Principal : Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?

Mrs. Gump : Hers on vacation.

4

Principal : Well, your momma sure does care about your schooling, son. Mm-mm-mm. The principal wipes the sweat from his neck, then looks back at Forrest.

Principal : You donrt say much, do you?

Mrs. Gump : "Finally, he had to try it. It looked easy, but, oh, what happened. First there..." Forrest : Momma, whatrs vacation mean?

Mrs. Gump : Vacation?

Forrest : Where Daddy went?

Mrs. Gump : Vacationrs when you go somewhere, and you donrt ever come back.

Forrest lies down on his bed and looks up.

Forrest : (voice-over) Anyway, I guess you could say me and Momma was on our own.

Forrest : (voice-over) But we didnrt mind. Our house was never empty. There was always folks cominr and goinr.

Mrs. Gump : (voice-over) Suppa.

Mrs. Gump : Itrs suppa, everyone. Forrest...

Man With Cane : My, my. That sure looks special.

Mrs. Gump : Gentlemen, would you care to join us for supper? Hurry up and get it before the flies do. I prefer you donrt smoke that cigar so close to mealtime.

5

Forrest : (voice-over) Sometimes we had so many people stayinr with us that every room was filled with travelers. You know, folks livinr out of their suitcases, and hat cases, and sample cases. Mrs. Gump : Well, you go ahead and start. I cant find Forrest.

Mrs. Gump : Forrest... Forrest...

Forrest : (voice-over) One time a young man was staying with us, and he had him a guitar case. Elvis Presley : (sings) "Well, you ainrt never caught a rabbit, and you ainrt no friend of mine." Mrs. Gump : Forrest! I told you not to bother this nice young man.

Elvis : Oh, no, thatrs all right, maram. I was just showinr him a thing or two on the guitar here. Mrs. Gump : All right, but your supperrs ready if yrall want to eat.

Elvis : Yeah, that sounds good. Thank you, maram.

Elvis : Say, man, show me that crazy little walk you just did there. Slow it down some.

Elvis : (sings) "You ainrt nothinr but a hound, hound dog..."

Forrest : (voice-over) I liked that guitar.

Forrest dances as he watches himself in the mirror.

Forrest : (voice-over) It sounded good.

Elvis : (sings) "... cryinr all the time"

Forrest rocks up and down on his braced legs, then begins to step.

Elvis : (sings) "You ainrt nothinr but a hound dog..."

Forrest : (voice-over) I started moving around to the music, swinging my hips. This one 6

night we and Momma...

Forrest : (voice-over) ...was out shoppinr, and we walked right by Bensonrs Furniture and Appliance store, and guess what. The television reveals Elvis as he thrusts his hips and sings. Elvis : (sings) You ainrt nothinr but a hound dog...

Elvis : (sings) You ainrt nothinr but a hound dog...

Mrs. Gump : This is not childrenrs eyes.

Elvis : (sings)"Well, you ainrt never caught a rabbit and you ainrt no friend of mine."

Forrest : (voice-over) Some years later, that handsome young man who they called "The King," well, he sung too many songs, had himself a heart attack or something.

Forrest : Must be hard being a king. You know, itrs funny how you remember some things, but some things you canrt.

Mrs. Gump : You do your very best now, Forrest.

Forrest : I sure will, Momma.

Forrest : (voice-over) I remember the bus ride on the first day of school very well.

Bus Driver : Are you cominr along?

Forrest : Momma said not to be taking rides from strangers.

Bus Driver : This is the bus to school.

Forrest : Irm Forrest Gump.

7

Bus Driver : Irm Dorothy Harris.

Forrest : Well, now we ainrt strangers anymore.

Boy #1 : This seatrs taken.

Boy #2 : Itrs taken!

Boy #3 : You canrt sit here.

Forrest : (voice-over) You know, itrs funny what a young man recollects. rCause I donrt remember being born.

Forrest : I, I... donrt recall what I got for my first Christmas and I donrt know when I went on my

阿甘正传经典台词英语篇八
《阿甘正传中英文台词》

阿甘正传中英文台词

演:汤姆汉克 片名:阿甘正传 译文:Freesand Leo 我… I just... 一直以来,而且… for a long time, and-- 你好。我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My name's Forrest - Forrest Gump. 下星期我的日程安排要改了,所以我… Next week my schedule changes, so I can-- 要吃巧克力吗? Do you want a chocolate? 这是我很好的朋友甘先生 This is my very good friend Mr. Gump. 我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these. 我妈妈常说 My mama always said 人生就像一盒各式各样的巧克力 Life was like a box of chocolates. 你永远不知道下一块将会是哪种 You never know what you're going to get. 那双鞋子一定很舒适 Those must be comfortable shoes. 穿这样的鞋子你可以走上一整天 I bet you could walk all day in shoes like that 脚都不会痛 and not feel a thing. 我希望能有一双这样的鞋子 I wish I had shoes like that. 其实我的脚很痛 My feet hurt . 妈妈常说要想知道一个人的很多事情 Mama always said there's an awful lot 只要看看他穿的鞋就能知道 you can tell about a person by their shoes. 他会往哪里走 Where they're going, 他住在哪里 where they've been. 我穿过很多双鞋子 I've worn lots of shoes. 如果我仔细想的话 I bet if I think about it real hard 我能记得我第一双鞋子的模样 I could remember my first pair of shoes. 妈妈说它会带我到任何地方 Mama said they'd take me anywhere . 她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes. 好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now . 你走几步看看 Let's take a little walk around. 感觉如何? How do those feel? 他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump, 是我见过最强壮的 as strong as I've ever seen. 但是他的背象政客一样弯 But his back's as crooked as a politician. 但我们会让他再直起来,对吧? But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? 福雷斯! Forrest! 我刚出世时 Now, when I was a baby, 妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War hero 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 她说我们有点亲戚关系 She said we was related to him in some way. 他做过的事情是: What he did was, 建立了一个俱乐部叫三K党 he tarted up this club called the Ku Klux Klan. 他们全披着长袍和床单 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 看来像一群鬼 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 他们还在马上也披了床单四处跑 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘 And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump. 妈妈说这名字是提醒我 Mama said the Forrest part was to remind me 我们会经常做一些 that sometimes we all do things that, well, 并没有意义的事情 that just don't make no sense. 向这边! This way. Hold on. Ugh! 好了 All right. 你们在看什么? What are y'all staring at? 从来没有见过 Haven't you ever seen 小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ? 不要管其它人 Don't ever let anybody 说他们比你强,福雷斯 tell you they're better than you, Forrest. 如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same, 他会给每人一双脚撑 he'd have given us all braces on our legs.

妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17 号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17, 距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 这个地方属于绿茵县 That's in the county of Greenbow. 我们的房子来自妈妈的家族 Our house had been in Mama's family 从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的 since her grandpa's grandpa's grandpa 他大概在一千年前飘洋过海来这里 had come across the ocean about a thousand years ago. 房子只有我和妈妈住 Since it was just me and Mama 我们有好多空房间 and we had all these empty rooms, 妈妈将这些空房出租 Mama decided to let those rooms out, 给路过的人住 mostly to people passing through, 比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 我和妈妈靠这个挣到钱 That's how me and Mama got money. 妈妈是个很聪明的女士 Mama was a real smart lady. 记住我说的话,福雷斯 Remember what I told you, Forrest. 你和其它任何人是一样的 You're no different than anybody else is. 听清楚了没有,福雷斯? Did you hear what I said, Forrest? 你和其它人是一样的 You're the same as everybody else. 你并没有什么不一样 You are no different. 你的孩子有点不一样,甘太太 Your boy's...different, Mrs. Gump. 他的智商只有75 His I.Q is 75. 我们都是不一样的 Well, we're all different, 汉考克先生 Mr. Hancock. 她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education 所以她带我去绿茵县中心学校 so she to ok me to the Greenbow County Central School. 我见到了校长什么的 I met the principal and all. 请你看看这个,甘太太 I want to show you something, Mrs. Gump. 这是正常水平 Now, this is normal. 福雷斯则是在这儿 Forrest is right here . 州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80 才能上公立学校 to attend public school. 甘太太 Mrs. Gump, 他应该上特殊学校 he's going to have to go to a special school. 在那里他会很好的 Now, he'll be just fine. 正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ? 他可能… He might be... 反应不太灵敏 a bit on the slow side, 但我儿子福雷斯 but my boy Forrest 应该和其它人一样得到机会 is going to get the same opportunities as everyone else. 他不该去特殊学校 He's not going to some special school 学怎么翻修轮胎 to learn how to retread tires. 这不过是区区5 分的问题 We're talking about five little points here . 一定会有办法解决的 There must be something can be done. 我们的学校是要排名次的 We're a progressive school system. 我们不想有人拉后腿 We don't want to see anybody left behind. 甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 他去度假了 He's on vacation. 你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗? You don't say much, do you? "最后,他必须去试一试 "Finally, he had to try. "看起来容易,但是… "It looked easy, but... "发生了怪事,首先他们… oh, what happened. First they--" 妈妈,度假是什么意思? Mama, what's vacation mean? 度假? Vacation? 爸爸去哪儿了? Where Daddy went? 度假就是你去一个地方… Vacation's when you go somewhere... 然后就不再回来 and you don't ever come back. 总之,我想你可以说 Anyway, I guess

you could say 我和妈妈无依无靠 me and Mama was on our own. 但我们不介意 But we didn't mind. 我们的房子总住满了人 Our house was never empty. 经常是人来人往的 There was always folks coming and going. 开饭! Supper! 大家来吃晚饭啦! It's supper, everyone! 这看起来很特别 That sure looks special. 有时有这么多人和我们一起住 Sometimes, we had so many people staying with us 每个房间都住满了旅客 that every room was filled, with travelers, you know, 这些人带着行李箱子 folks living out of their suitcases 还有帽子箱子,还有样品箱子 and hat cases and sample cases. 福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯? Forrest Gump, it's suppertime! Forrest? 有一次,又有位年青人和我们住一起 One time, a young man was staying with us, 他带着一个吉它箱子 and he had him a guitar case. "你从来逮不到兔子" # Well, you ain't never caught a rabbit # "你也不是…" # And you ain't no # "我的朋友" # Friend of mine # 福雷斯 Forrest, 叫你不要打扰这位叔叔 I told you not to bother this nice young man. 不,没关系,太太 No, that's all right, ma'am. 我在弹吉它给他听 I was showing him a thing or two on the guitar. 好吧,你可以来吃晚饭了 All right. Supper's ready if y'all want to eat. 行,好极了。谢谢你,太太 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 喂,兄弟,请你再表演一遍刚才那步法 Say, man, show me that crazy little walk you did there . 稍微慢一点 Slow it down some. "你只不过是…" # You ain't nothing but-- # 我喜欢那吉它 I liked that guitar. 它很好听 It sounded good. 我伴着音乐移动着脚步 I started moving around to the music, 扭着我的臀部 swinging my hips. "哭喊不停" # Cryin' all the time # 那天晚上 This one night, 我和妈妈出去购物 me and Mama was out shopping, 我们路过文斯家私商店 and we walked by Vincy's Furniture and Appliance Store, 你猜怎么着? and guess what? "你只不过是一条猎犬" # You ain't nothin' but a hound dog # "哭喊不停" # Cryin' all the time # "你只不过是一条猎犬" # You ain't nothin' but a hound dog # 小孩子不能看这个 This is not for children's eyes. "哭喊不停" # Cryin' all the time # 几年以后, Some years later, 听说那位帅哥被人称为"猫王" that handsome young man who they called the King, 嗯,他唱的歌实在太多 well, he sung too many songs. 结果他得了心脏病什么的 Had him self a heart attack or something. 看来"王"确实是不好当啊 It must be hard being a king. 你知道,你的记忆有时清楚得不得了 You know, it's funny how you remember some things, 有时却什么也不记得 but some things you can't. 你要开始努力学习了,福雷斯 You do your very best now, Forrest. 我一定会的,妈妈 I sure will, Mama. 我记得第一次乘校车去上学 I remember the bus ride on the first day of school 非常清楚 very well. 你上不上车? Are you coming along? 妈妈说不要上陌生人的车子 Mama said not to be taking rides from strangers . 这是校车 This is the bus to school. 我是福雷斯…福雷斯甘 I'm Forrest-- Forrest Gump. 我是多萝西哈里斯 I'm Dorothy Harris. 嗯,现在我们不是陌生人了 Well, now we ain't strangers anymore . 这位子有人了 This seat's taken. 有人了 It's taken. 你不准坐这儿 You can't sit here . 你知道,孩子记事实在奇怪 You know, it's funny what a young man recollects, 我不记得我的出生 'cause I don 't remember being born. 我不

记得我的第一份圣诞礼物 I don't recall what I got for my first Christmas, 我也不记得 and I don't know 我第一次去野餐 when I went on my first outdoor picnic, 但我却记得 but I do remember 我第一次听到最甜的声音 the first time I heard the sweetest voice 在整个世界上 in the wide world. 你愿意的话可以坐这儿 You can sit here if you want. 我一生再没见过如此美丽的人 I had never seen anything so beautiful in my life. 她就象一位天使 She was like an angel. 你想坐还是不想坐? Well, are you going to sit down or aren't you? 你的腿怎么啦? What's wrong with your legs? 没什么,谢谢你 Um, nothing at all, thank you. 我的的腿好得很 My legs are just fine and dandy. 我和她在并排坐在校车里 I just sat next to her on that bus 去学校途中我们一直在说话 and had a conversation all the way to school. 当时我的背象个问号那么弯 My back's crooked like a question mark. 除了妈妈,没有人和我说话 Next to Mama, no one ever talked to me 或问我问题 or asked me questions. 你是不是有点傻? Are you stupid or something? 妈妈说,"做傻事的才是傻瓜" Mama says, "Stupid is as stupid does." 我叫珍妮 I'm Jenny . 我叫福雷斯…福雷斯甘 I'm Forrest-- Forrest Gump. 由那天开始,我们经常在一起 From that day on, we was always together. 珍妮和我形影不离 Jenny and me was like peas and carrots. 她教我怎么爬树 She taught me how to climb. 快,福雷斯,你能做到 Come on, Forrest, you can do it. 我教她怎么摇摆 I showed her how to dangle. "一个好小…" "A good little..." 她帮我学怎么认字 She helped me learn how to read, 我教她怎么倒挂 and I showed her how to swing. 有时,我们就那么坐着 Sometimes, we'd just sitout 等星星出来 and wait for the stars. 妈妈会担心我的 Mama's going to worry about me. 再呆一会儿 Just stay a little longer. 不知为什么,珍妮从来不爱回家 For some reason, Jenny didn 't never want to go home. 好吧,珍妮,我再呆一会儿 O.K.,Jenny, I'll stay . 她是我最好的朋友 She was my most special friend. 我唯一的朋友 My only friend. 妈妈总是对我说 Now, my mama always told me 每天都会有奇迹 that miracles happen every day 有些人并不同意 Some people don't think so, 但这是真的 but they do. 嗨,傻瓜! Hey, dummy! 你是哑巴,还是真的是傻瓜? Are you dumb, or just plain stupid? 喂,我是福雷斯甘 Look, I'm Forrest Gimp. 快跑,福雷斯 Just run away, Forrest. 跑,福雷斯! Run, Forrest! 快跑!快! Run away! Hurry! 骑上自行车! Get the bikes! 我们去捉他!快点! Let's get him! Come on! 小心点,阿甘! Look out, Gump! 我们来捉你了! We're going to get you! 跑,福雷斯,跑! Run, Forrest, run! 跑,福雷斯! Run, Forrest! 你给我回来! Come back here, you! 跑,福雷斯! Run, Forrest! 跑! Run! 你现在大概不会相信我的话… Now, you wouldn't believe if I told you... 但我跑起来像风一样 but I could run like the wind blows. 从那天开始 From that day on, 如果我要去哪里 if I was going somewhere, 我就跑着去 I was running. 那孩子真是个能跑的傻瓜 That boy sure is a running fool. 记不记得我告诉过你 Now, remember how I told you 珍妮总是不爱回家? that Jenny never seemed to want to go home? 她家的房子和亚拉巴马州一样老 She lived in a house that was as old as Alabama. 她五岁时她妈妈就去天堂了 Her mama had gone to heaven when she was 5, 她的爸爸好象

是个农夫 and her daddy was some kind of a farmer. 珍妮? Jenny? 他是个非常有爱心的人 He was a very loving man. 他经常亲吻抚摸她和她姐妹 He was always kissing and touching her and her sisters. 后来有一次 And then this one time, 珍妮没有来乘车去学校 Jenny wasn't on the bus to go to school. 珍妮,你今天怎么不来学校? Jenny, why didn't you come to school today? 嘘。爸爸正在午睡 Shh. Daddy's taking a nap. 珍妮! Jenny! 快点! Come on! 珍妮,你往哪儿跑? Jenny, where'd you run to? 你最好马上回来,丫头! You better get back here, girl! 你在哪儿? Where you at? 珍妮! Jenny! 珍妮,你在哪儿? Jenny, where you at? 珍妮! Jenny! 和我一起祈祷,福雷斯 Pray with me, Forrest. 和我一起祈祷 Pray with me. 珍妮! Jenny! 亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far, 飞得越远越好 far, far away from here . 亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far. 妈妈常说上帝是神秘的 Mama always said God is mysterious. 珍妮! Jenny! 那天他没有把珍妮变成一只鸟 He didn 't turn Jenny in to a bird that day. 而是… Instead, 他叫来了警察 he had the police say 说珍妮再也不必住在那间房子里了 Jenny didn't have to stay in that house no more. 后来她和她祖母住在一起 She was to live with her grandma, 就是克里克大街那里 just over on Creekmore Avenue, 我很高兴,因为她那里离我家很近 which made me happy, 'cause she was so close. 有时晚上 Some nights, 珍妮会溜出来 Jenny'd sneak out 跑到我的房子里 and come on over to my house, 因为她说她很害怕 just'cause she said she was scared. 害怕什么,我不知道 Scared of what, I don 't know. 我猜是怕她祖母的狗 But I think it was her grandma's dog. 他是只很凶的狗 He was a mean dog. 总之,珍妮和我是最好的朋友 Anyway, Jenny and me was best friends 一直到上中学 all the way up through high school. 嗨,傻瓜! Hey, stupid! 住手! Quit it! 跑,福雷斯,跑! Run, Forrest, run! 你没听见吗,傻瓜? didn't you hear me, stupid? 跑,福雷斯! Run, Forrest! 快上卡车! Get in the truck! 快!他要跑了!快追! Come on! He's getting away! Move it! 跑,福雷斯!跑! Run, Forrest! Run! 快追,快追! Move it! Move it! 你快跑吧! You better be runnin'! 哇! - 快! - Whoo-hoo! - Go! 跑,福雷斯! Run, Forrest! 一直以来 Now, it used to be 我到哪儿都跑着去 I ran to get where I was going. 我没想过后来会跑遍所有地方 I never thought it would take me anywhere . 那究竟是什么人? Who in the hell is that? 那人叫福雷斯甘,教练 That there is Forrest Gump, Coach. 当地的傻瓜 Just a local idiot. 你能相信吗? And can you believe it? 我也能上大学了 I got to go to college, too. 福雷斯,快! Forrest, move it! 跑! Run! 好! O.K. ! 跑! Run! 跑,你这狗娘养的傻瓜!跑! Run, you stupid son of a bitch! Run! 跑,狗娘养的,跑!快跑! Run, son of a bitch, run! Go! Run! 跑!跑! Run! Run! Go! 他大概是狗娘养的最傻的傻瓜 He must be the stupidest son of a bitch alive , 但他跑得真是快 but he sure is fast. 也许只是我这样觉得 Now, maybe it's just me, 但大学生活让我非常迷惑 but college was very confusing times. 联邦军队,执行法庭的判决 Federal troops, enforcing a court order, 今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离 integrated the University of Alabama today. 允许两名黑人进学校 Two

阿甘正传经典台词英语篇九
《阿甘正传中英文对照稿》

[02:54.49]你好。我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.

[03:05.00]要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?

[03:09.51]我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these.

[03:14.02]我妈妈常说 My mama always said

[03:16.02]人生就像一盒各式各样的巧克力 Life was like a box of chocolates.

[03:21.36]你永远不知道下一块将会是哪种 You never know what you're going to get.

[03:31.37]那双鞋子一定很舒适 Those must be comfortable shoes.

[03:34.37]穿这样的鞋子你可以走上一整天 I bet you could walk all day in shoes like that

[03:37.81]脚都不会痛 and not feel a thing.

[03:41.98]我希望能有一双这样的鞋子 I wish I had shoes like that.

[03:45.49]其实我的脚很痛 My feet hurt .

[03:47.99]妈妈常说要想知道一个人的很多事情 Mama always said there's an awful lot

[03:49.99]只要看看他穿的鞋就能知道 you can tell about a person by their shoes.

[03:54.00]他会往哪里走 Where they're going,

[03:56.00]他住在哪里 where they've been.

[04:04.51]我穿过很多双鞋子 I've worn lots of shoes.

[04:09.02]如果我仔细想的话 I bet if I think about it real hard

[04:12.02]我能记得我第一双鞋子的模样 I could remember my first pair of shoes.

[04:17.19]妈妈说它会带我到任何地方 Mama said they'd take me anywhere .

[04:20.39]她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes.

[04:23.49]好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now .

[04:33.51]你走几步看看 Let's take a little walk around.

[04:42.95]感觉如何? How do those feel?

[04:47.96]他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump,

[04:50.33]是我见过最强壮的 as strong as I've ever seen.

[04:52.83]但是他的背象政客一样弯 But his back's as crooked as a politician.

[04:56.97]但我们会让他再直起来,对吧? But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?

[05:00.41]福雷斯! Forrest!

[05:01.74]我刚出世时 Now, when I was a baby,

[05:04.48]妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War hero

[05:07.31]内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest.

[05:08.32]内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest.

[05:09.48]她说我们有点亲戚关系 She said we was related to him in some way.

[05:12.99]他做过的事情是: What he did was,

[05:14.49]建立了一个俱乐部叫三K党 he tarted up this club called the Ku Klux Klan.

[05:17.99]他们全披着长袍和床单 They'd all dress up in their robes and their bed sheets

[05:21.50]看来像一群鬼 and act like a bunch of ghosts or spooks or something.

[05:26.00]他们还在马上也披了床单四处跑 They'd even put bed sheets on their horses and ride around.

[05:30.01]不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘 And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.

[05:34.15]妈妈说这名字是提醒我 Mama said the Forrest part was to remind me

[05:37.55]我们会经常做一些 that sometimes we all do things that, well,

[05:40.56]并没有意义的事情 that just don't make no sense.

[05:51.95]向这边! This way. Hold on. Ugh!

[05:54.96]好了 All right.

[05:57.19]你们在看什么? What are y'all staring at?

[05:59.20]从来没有见过 Haven't you ever seen

[06:00.70]小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?

[06:04.94]不要管其它人 Don't ever let anybody

[06:06.44]说他们比你强,福雷斯 tell you they're better than you, Forrest.

[06:08.94]如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same,

[06:11.44]他会给每人一双脚撑 he'd have given us all braces on our legs.

[06:14.45]妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could understand them.

[06:18.59]我们住在17号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17,

[06:22.99]距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.

[06:26.00]这个地方属于绿茵县 That's in the county of Greenbow.

[06:29.00]我们的房子来自妈妈的家族 Our house had been in Mama's family

[06:31.50]从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的 since her grandpa's grandpa's grandpa

[06:33.64]他大概在一千年前飘洋过海来这里 had come across the ocean about a thousand years ago.

[06:37.14]房子只有我和妈妈住 Since it was just me and Mama

[06:39.58]我们有好多空房间 and we had all these empty rooms,

[06:41.58]妈妈将这些空房出租 Mama decided to let those rooms out,

[06:44.08]给路过的人住 mostly to people passing through,

[06:45.59]比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.

[06:49.26]我和妈妈靠这个挣到钱 That's how me and Mama got money.

[06:52.26]妈妈是个很聪明的女士 Mama was a real smart lady.

[06:55.10]记住我说的话,福雷斯 Remember what I told you, Forrest.

[06:57.10]你和其它任何人是一样的 You're no different than anybody else is.

[07:02.44]听清楚了没有,福雷斯? Did you hear what I said, Forrest?

[07:04.94]你和其它人是一样的 You're the same as everybody else.

[07:07.45]你并没有什么不一样 You are no different.

[07:09.45]你的孩子有点不一样,甘太太 Your boy's...different, Mrs. Gump.

[07:14.19]他的智商只有75 His I.Q is 75.

[07:16.69]我们都是不一样的 Well, we're all different,

[07:19.30]汉考克先生 Mr. Hancock.

[07:23.80]她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education

[07:26.30]所以她带我去绿茵县中心学校 so she to ok me to the Greenbow County Central School.

[07:29.81]我见到了校长什么的 I met the principal and all.

[07:32.81]请你看看这个,甘太太 I want to show you something, Mrs. Gump.

[07:36.15]这是正常水平 Now, this is normal.

[07:38.62]福雷斯则是在这儿 Forrest is right here .

[07:43.69]州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80

[07:46.60]才能上公立学校 to attend public school.

[07:48.40]甘太太 Mrs. Gump,

[07:49.77]他应该上特殊学校 he's going to have to go to a special school.

[07:52.74]在那里他会很好的 Now, he'll be just fine.

[07:55.24]正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?

[07:57.74]他可能… He might be...

[07:59.74]反应不太灵敏 a bit on the slow side,

[08:01.95]但我儿子福雷斯 but my boy Forrest

[08:03.45]应该和其它人一样得到机会 is going to get the same opportunities as everyone else.

[08:06.45]他不该去特殊学校 He's not going to some special school

[08:08.62]学怎么翻修轮胎 to learn how to retread tires.

[08:10.63]这不过是区区5分的问题 We're talking about five little points here .

[08:15.46]一定会有办法解决的 There must be something can be done.

[08:18.43]我们的学校是要排名次的 We're a progressive school system.

[08:22.97]我们不想有人拉后腿 We don't want to see anybody left behind.

[08:25.81]甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?

[08:33.39]他去度假了 He's on vacation.

[08:52.38]你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about your schooling, son.

[09:01.90]你不太会说话,是吗? You don't say much, do you?

[09:15.93]“最后,他必须去试一试 "Finally, he had to try.

[09:18.20]“看起来容易,但是… "It looked easy, but...

[09:21.20]“发生了怪事,首先他们… oh, what happened. First they--"

[09:23.87]妈妈,度假是什么意思? Mama, what's vacation mean?

[09:27.21]度假? Vacation?

[09:28.54]爸爸去哪儿了? Where Daddy went?

[09:32.21]度假就是你去一个地方… Vacation's when you go somewhere...

[09:37.39]然后就不再回来 and you don't ever come back.

[09:43.73]总之,我想你可以说 Anyway, I guess you could say

[09:45.73]我和妈妈无依无靠 me and Mama was on our own.

[09:48.37]但我们不介意 But we didn't mind.

[09:50.40]我们的房子总住满了人 Our house was never empty.

[09:52.91]经常是人来人往的 There was always folks coming and going.

[09:55.91]开饭! Supper!

[09:57.08]大家来吃晚饭啦! It's supper, everyone!

[09:58.58]这看起来很特别 That sure looks special.

[10:00.18]有时有这么多人和我们一起住 Sometimes, we had so many people staying with us

[10:03.08]每个房间都住满了旅客 that every room was filled, with travelers, you know,

[10:06.59]这些人带着行李箱子 folks living out of their suitcases

[10:09.09]还有帽子箱子,还有样品箱子 and hat cases and sample cases.

[10:12.60]福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯? Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?

[10:16.37]有一次,又有位年青人和我们住一起 One time, a young man was staying with us,

[10:19.27]他带着一个吉它箱子 and he had him a guitar case.

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/108798.html

    上一篇:风水俗话

    下一篇:有哲理的唯美短句