英语四季特点

| 成人英语三级 |

【www.guakaob.com--成人英语三级】

英语四季特点篇一
《描写四季特点:》

描写四季特点:

春:鲜花盛开 草翠花开 春意盎然 春暖花开 满园春色 春华秋实 春风化雨 夏:绿树成荫 骄阳似火 暑气蒸人 烈日炎炎 郁郁葱葱

秋:秋风送爽 秋高气爽 秋色宜人 鲜果飘香

冬:冰天雪地 白雪一片 北风呼啸 狂风大作 寒气袭人 寒冬腊月 鹅毛大雪

英语四季特点篇二
《英语四级正确答案的特征》

正确答案的特征

1. 含义肯定的不是正确选项,模糊的是正确选项

意思具体的不是正确选项,概括的是正确选项

意思详细的不是正确选项,抽象的是正确选项

意思肤浅的不是正确选项,深刻的是正确选项

2. 含有一下单词的一般是正确选项 neither / either / also / besides / almost / especially / possibly / probably / likely perhaps / might / may / maybe / could /can / all / none

3. 含有以下三种结构的一般可能是正确选项

系表结构(系动词+标语) 比较结构(……than……) 复合句

4. 含有四级词汇替换项的一般是正确选项

5. 表示“同意或不同意”,“喜欢或不喜欢”,“应该或不应该的”的一般为正确选项

6. 以下三种选项一般其中有一个可能是正确选项

反意项 形似项 近似项

7. 同意项不可能是正确选项,等例排除。

8. 绝对化选项,一般不是正确答案,可直接排除

名师指导:通过英语四级听力的两大妙招

英语四级听力的A部分试题中,有很多都直接来自托福(TOEFL)听力A部分,还有部分是托福听力试题改编的。托福考试的目的就是检测非英语国家学生是否到美国接受高等教育的语言能力,其中听力的测试范围主要是大学校园生活(campus life)。 通过对87年以来的历年试题的研究可以看出,四级听力A部分大多数试题涉及到大学校园生活。谈话的话题大多涉及大学生

活中的各个场景,诸如吃饭、学习、借书、做作业、考试、开车、生病、找工作等等。每一类场景都有特定的词汇和固定谈话思路,我们可以通过选项的一些词汇,推测谈话的话题。带着托福情结的部分四、六级听力试题,答案是很有规律的。

在四级听力中,常见的场景有:

(1)作业场景;作业包括 assignment,paper,essay,presentation,

experiment等形式,作业一般很多,很难。

(2)课程及考试场景;课程(course)一般很难,very challenging,好让有志于赴美读书的各国青年才俊们三思而后行

(3)授课场景;教授的课(含lecture,presentation等)讲得极为枯燥,很难听懂但是学生却对教授评价甚高;

(4)考试场景;考试一般很难,女生比男生用功,考的好,还很爱帮助男生上进。

(5)放假场景;大家思乡心切,急于回家。

(6)打工找工作场景:工作难找,面试要做充分准备。

(7)事故场景:学生一般命大,遇到交通事故(甚至飞机坠毁),往往车(包括自行车)毁而人无大碍,受点轻伤或者毫发未伤。

(8)看show场景;一般人多票难买。

(9)噪音场景;一般是嫌原来的住处too noisy,不利于安心学习。

(10)找人一般找不到。

(11)教授、医生、学生一般都很忙。

(12)飞机、火车一般都晚点。

(13)遇事不要着急,要耐心,要等待。 两种选项分析技巧:

(一) 排除一个选项的技巧,下列选项,可以排除:

1. 所属类别和其他选项相距甚远的选项,例如:

(A) The choice of course. (C) An evening course. (B) A day course. (D) Their work。

其中的D选项,明显和其它三个选项属于不同类别,因而对的可能性极小。

2. 所涉及的人物和其他选项不同的选项,例如:

A) The arrangement of the Wednesday meeting。

B) Where they are going to meet Mr. Johnson。

C) The necessity of writing to Mr. Johnson。

D) Who is going to contact Mr. Johnson。

其中的A选项,明显和Mr. Johnson没直接关系, 因而对的可能性极小。

3. 四个选项中,仅有一个选项含有数字或专用名词,则该选项一般不对,例如:

英语四季特点篇三
《英语口语的特点》

英语口语的特点

一. 句子结构的特点

1.句子短,简单句多,复合句少。

Peter: Whatsa matter? Upset Stomach?

Judy: Not really. Just tired. Kids sleep?

Peter: Not yet. Coffee ready?

Judy: Inna minute. Tired, honey?

Peter: A little.

He can’t go. He’s busy.

(He can’t go because he’s busy.)

The meeting is at the other side of town. We may as well go by bus. It’ll save time.

(Since the meeting is at the other side of town, we may as well go by bus in order to save time.) .很少用分词结构

She stopped when she saw the look on his face.

(Seeing the look on his face, she stopped.)

3.不常用倒装结构

Two of my acquaintances were among those in the group.

(Among those in the group were two of my acquaintances.)

4.广泛使用省略结构

Are you reading?

No, I’m not (reading.)

Let them go if they want to (go).

5. 经常用减缩形式(contractions)

二. 口语的词汇也有自己的特点

1.在可以选择时它用浅易而简短的词:

get (obtain) glad (content)

try (attempt) real (genuine)

help (assistance) lucky (fortune)

thing, affair:

It’s one of those things you have to expect.

The thing is, we haven’t seen the plan yet.

What a fine thing that would be!

It was quite an impressive affair.

do,have :

Will you have time to do these letters today? (write)

Have you done your bed? (made)

She did her hair in a hurry. (combed)

I have a cold. (am suffering from)

That won’t do.(be acceptable)

Nice, lovely, wonderful:

nice room (cosy), nice time (pleasant), nice weather (fine), nice children (well-behaved ), nice game (interesting)

lovely place (pleasant ), lovely child (cute), lovely time (enjoyable), lovely music (pleasant to the ear), lovely disposition (friendly ), etc.

Terribly , awfully:

terribly nice, terribly warm, terribly interesting, terribly slow, terribly long,etc.

awfully good, awfully nice, awfully hot, awfully boring, etc.

2.习语是地道的口语不可缺少的成分之一。

1)短语动词

carry on (continue) go back (return) put off (postpone)

make out (understand) look into (investigate) turn down (refuse)

2)具有强调作用的某些短语

safe and sound(安全无恙) odds and ends (零星东西) out and out (彻头彻尾的) over and over

again and again sooner or later ups and downs

3)比喻性的习语

busy as bee call a spade a spade(直言不讳) fit as a fiddle (非常健康)

beat about the bush(转弯抹角)

4)谚语

Two heads are better than one.

All roads lead to Rome.

Where there’s a will there’s a way.

3.套语

Now, Well, 

英语四季特点篇四
《新闻英语语言特点之我见》

新闻英语的语言特点之我见

随着全球化、信息化的日益加强,英语已成为各国人民相互交流思想的重要工具。据统计,80%的出版物和互联网信息都是用英语出版和发布的。由此可见,随着英语的广泛使用和传播,新闻翻译在国际间的信息交流和语言文化中起着举足轻重的作用。本文将重点从新闻语言特点和文体特点入手,探索如何把新闻英语翻译的贴切和准确,以符合读者的认知能力,让读者能真实明白新闻的真实内涵。

一、新闻英语的词汇特点

不同刊物有不同的语言风格,不同类型的文章也有不同的文体特点。新闻语言肩负着重要的跨文化交际使命,在语言方面有着自己独特的特征。新闻语言的特点可以大致归纳为:大众性,趣味性和节俭性,而新闻语言的这些特点直接影响到了新闻英语的特点。 新闻英语的词汇特征主要表现在其词语的选择和句子的结构上,新闻报道具有很强的时效性,而且需要以极快的时间将不断更新的信息有效地传达给读者。此外,新闻刊物除了有时效性的特点之外,还有版面的要求,所以出于版面的需要,也常需要使用缩略词,以节约版面。不难看出,在新闻英语的词汇中,大量使用缩略词,例如:vic(victory)胜利,rep (representative)代表;新闻报道具有新颖性和趣味性的特点,因此,在新闻英语中,新词也是层出不穷。例如:shill (托儿),ringer(抢手)等;。小词即简短语,一般为单音节词。小词的广泛使用是由于报纸篇幅有限,用小词可以

免于移行。此外,由于小词的词义范畴很宽,一般比较灵活。如:阿 aid -assist, bid-proposal, cut-reduce,在新闻英语中,一般使用前者小词,而不采用后者那个较长的词汇。

由此可见,出于篇幅和版面的考虑以及新闻英语的特点,新闻英语中多用缩略词,小词和新词。一方面,切实达到了节俭性的目的;另一方面,创造的新词能给读者耳目一新的感觉,真实地吸引读者的注意力也有利于新闻的传播。

二、新闻英语的句法特点

新闻英语的文体研究也包括句法的研究。在新闻英语中,句法的修辞是一个重要因素,新闻英语的劝说功能可以帮助读者迅速地了解新闻报道的句法特征。

2.1时态方面,多使用一般现在时和现在进行时。在语法层面上,一般现在时和现在进行时,这两种时态给人事件正在进行的效果,给人以真实感和现场感。在新闻英语中,这两种时态的使用,无疑会增强新闻英语的现场感,让读者有身临其境的感觉。如:a ground war begins(一场地面战打响了);deposits,loans rising in hk(存贷款额在港回升)。

2.2句子的节奏,长短句交替的使用。大多数人习惯默读新闻,但默读时都会产生一种内在的声音句子的节奏的多样化也能够吸引读者对所阅读文章产生更大兴趣,长句减慢阅读速度,而短句加快阅读速度。例如,当新闻记者报道一些紧急状况或者突发状况时,最好的方式就是使用短句。随着阅读速度的加快,读者就会自然地

感觉到事态的紧迫性。相反,长句会在一定程度上降低读者阅读的速度,让读者不会有紧迫感,会以缓慢的节奏读完全文。

2.3大量修饰性名词性短语的使用。为了压缩大量信息,新闻英语的句子呈现出很多名词性短语。名词性短语能有效地利用更少的空间,传达更丰富的意思。例如:“open-to-all secret”,

“face-to-face talks”,这些名词短语的使用有助于压缩大量的信息,帮助节省版面空间和读者的阅读时间。

2.4较多使用省略句和扩展的简单句。由于报刊篇幅有限,新闻文体语法方面一个重要特点是句型的高度扩展,结构严谨,将丰富的信息压缩在有限的篇幅中。常见的方法有使用同位语、介词短语、分词短语等语言成分扩展简单句。有时还较多的使用插入语代替从句,从而简化句子结构。在新闻标题中很多部分被省略,如冠词、介词、联系动词、连词、代词等。如:新闻英语标题中,为了节约报刊杂志的刊头空间,以最小的篇幅容纳最大的信息量,新闻标题往往只用实义词而略去虚词。

三、结束语

新闻英语与大家的生活息息相关,尤其是那些英语从业人员。我们生活在这个信息爆炸的社会中,阅读英语新闻已成为我们了解世界的一个窗口,也是我们增长英语知识重要途径之一。而通过学习和了解新闻英语的词汇特点和句法特点,一方面,有利于我们有效地提高我们阅读英语新闻的速度和准确性;另一方面,有助于我们更有效地阅读和欣赏英报刊文章。

参考文献:

[1] 胡曙光.英语修辞学[m].上海教育出版社,2002.

[2] 张健.新闻英语文体与范文评析[m].上海外语教育出版社,l994.

[3] 潘麦玲.从新闻英语的语体特点看新闻英语的翻译,[j].新闻知识,2009.11.

[4] 卫孝芬.英语报纸新闻标题的语言特色[j].新闻爱好者2005(8):39~40.

英语四季特点篇五
《二年级牛津英语unit1 the four seasons》

教案设计者: 唐明敏

学 校:广东省佛山市顺德区大良实验小学 时 间: 2013年4月10日

广东省佛山市顺德区大良实验小学 唐明敏

1

2

3

4

英语四季特点篇六
《中英文语法特点及异同》

中英文語法特點及異同中文教師聯合會春季教師研習會

2009年2月22日

謝天蔚

長堤加州州立大學

txie@csulb.edu

引言

中文沒有語法嗎?

隱性語法和顯性語法

我愛你。I love you.我愛你們。I love you.我愛他。I love him.他愛我。He loves me.

*愛我他。

*愛他我。

*I love he.

*He love I.

*I love he.

結論:“中文和英文語法都有語法,但有異有同。英文有詞形變化,中文沒有詞形變化,但中英文都依赖词序。

隱性語法和顯性語法

Implicit grammar –人們頭腦裡所具有的語言能力(competence),能判斷什麼對,什麼錯,是直覺的,常不可言傳。Explicit grammar –語言學家經過研究歸納總結的語法規則、規律,寫在語法書上討論研究。

語法的研究

語法

詞法

研究詞的構造及方法句法研究句子的構造及方法

英语四季特点篇七
《大学英语四级阅读理解长难句的六大特点》

大学英语四级阅读理解长难句的六大特点

四级阅读理解难,难在长难句。如何破解长难句,是做好四级阅读理解的关键一环。破解长难句通常采用方法是找准主谓宾去除定状补,笔者认为,抓住长难句特点进行庖丁解牛是破解四级阅读理解长难句的又一制胜法宝。

四级阅读理解长难句有以下六大特点:

1、 主语拉长

一般来讲,汉语主语比较简短。相比之下,英语中主语一旦拉长,就会增加读者的理解难度。

解决方法:有效分解主谓成分,断开之后各个击破。例如:

The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges and foreststhatmake the Poconos an ideal place for balck bears have alsoattractedmore people to the region. (2005.6)

首先,把原句子分解为两个简单独立的句子:

(1)The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges andforeststhat make the Poconos an ideal place forbalckbears溪流、湖泊、草地、山脉、森林,使得Pocono成为黑熊理想的栖息地

(2)have also attracted more people to theregion.吸引了越来越多的人们来到这里。

其次,句子整合翻译

溪流、湖泊、草地、山脉、森林,这些不仅使得Pocono成为黑熊理想的栖息地,而且吸引了越来越多的人们来到这里。

2、分词短语打头,句子呈现三段(或三段以上)的长句式

分词短语(包括现在分词和过去分词)做状语,这一句式比较常见,读者阅读时由于要区分短语和主语之间的逻辑关系,所以理解上有难度。并且分词短语本身往往由于掺入了插入语成分,理解上就更为困难。

解决方法:理清主动和被动关系。一般来说现在分词与主语之间是主动关系;而过去分词与主语之间是被动关系。

例如:

Operating out of a century-old schoolhouse inthevillage of Long Pond, Pennsylvanis, the

Conservancy’s Bud Cook is working withlocalpeople and business leaders to balance

economicgrowthenvironmental protection. (2005.6)

翻译

在宾西法尼亚州的朗庞德村庄有一栋上百年历史的校舍,大自然保护协会的成员巴德-库克就在这里办公,他与当地人民和商业领导合作,以努力平衡好经济发展与环境保护之间的关系。

注意:介词短语位于句首类似分词短语形式。例如:

In a time of low academic achievement by children intheUnited States, many Americans are turning to Japan, a country of highacademicachievement and economic success, for possibleanswers.(2005.1)

翻译:

有一段时间,美国的儿童学业表现不尽如人意,许多人于是转向日本,想从中寻求可能的解决办法,因为日本不仅经济实力强,而且学术成就也很高。

特别注意不定式to

位于句首表目的,一定是考试重点。例如:

原文:To prepare children for successful careers infirstgrade and beyond,

Japanese schools do not teach reading, writing, andmathematics,but rather skills such as persistence, concentration,and theability to n as a mr of a group. (2005.1)

翻译:为了使孩子能在一年级和以后有良好的表现,日本的学校并不教授阅读、写作、和算数,而是教孩子们诸如毅力、注意力和群体合作能力等技巧。

考题:

In Japan’s preshcool education, the focus is on

A. preparing children academically B. developingchildren’sartistic interests

C. tapping children’s potential D. shapingchildren’scharacter

3、多个谓语动词连用

简单句之所以简单是因为成分单一便于读者理解。而四级阅读理解中,出题人为增加阅读难度,就会把几个谓语动词放在一个句子当中。但是无论局势如何变化,英语句子本身就犹如一棵大树,只能有一个主干起支撑作用,其他起辅助作用。

解决方法:遇到多个谓语动词连用情况要分清主句谓语动词和从句的谓语动词。剔除细枝末节之后,句子也就好理解了。例如:

Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spellmisery,but being able to tell if the cause is a cold or flu(流感) maymake adifference in how long the misery lasts. (2005.1)

解析:

此句是由but引导的并列句。前面一句话容易理解,谓语动词是spell,关键看后一句话。but引导的句子黑体下划线是主语,该句子真正谓语动词是maymake,如下面所示:

but being able to tell if the cause is a cold or flu(流感) may make a difference inhowlong the misery lasts.

翻译:

喉咙发痒、鼻塞、浑身酸痛都令人痛苦,但是能够确定造成这种痛苦的根源是普通感冒还是流感,对这种痛苦能折磨你多就会起关键作用。

4、举例作为插入语(显著词such as; for example; including etc.)

插入语主要起补充或说明的作用,我们在进行快速阅读的时候通常会把它省略,即忽略不看。但是,笔者在这里要提出的一点是,如果根据文章问题回原文定位句子时,如果定位的关键句子包含了以上插入语中的任何一种形式,则答案往往就在此处。例如:

原文:Finally, other people may give us instrumental support—financial aid, material resources, and needed services—that reduces stress by helping us resolve and cope with our problems.

考题: Helping a sick neighbor with some repair work is an example of

A. instrumental support B. informational support

C. social companionship D. the strengthening of self-respect

(1) Cold symptoms such as stuffy nose, runny nose and scratchy throat typically develop gradually, and adults and teens often do not get a fever. (2005.1)

翻译:普通感冒患者的一些典型症状,如鼻塞、流鼻涕、喉咙发痒,发作比较缓慢,成人和青少年患者一般不会有发热症状。

(2)And in general, flu symptoms including fever and chills, sore throat and body aches come on suddenly and are more severe than cold symptoms. (2005.1)

翻译:一般来说,流感症状包括发烧、发冷、喉咙发痒、浑身疼痛,比普通感冒的症状来得突然和猛烈。

☆注意:举例有时可以换成短语,如介词短语、不定式短语等等;还可以换成有两个破折号引起的插入语成分。例如:

It is 37 years later. Stokoe—now devoting his time to writing and editing books and jounals and to

producing video materials on ASL and deaf culture—is having lunch at a café near the Gallaudet campus and explaining how he started a revolution.(2004.6)

时间过了37年。现在Stoloe致力于撰写和编辑关于美国手语和聋哑人文化的书籍和杂志,以及制作相关的录像材料。

5、并列句连用使得句子变长(主谓宾都可以并列)

并列句是四级阅读理解中的主要句式。出题人会把几个成分相同的并列句子,通过剔除多余成分从而使其合并为一个很长的句子。

解决方法:破解这样句子的关键是要弄清楚两个句子的逻辑关系,补全成分后重新还原为几个单独的句子即可。例如:

To make matters worse for the government, it soon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office, and that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines. (2004.6)

翻译:对政府来说,更糟糕的是,不久得知的消息是,王妃的安哥拉之行得到过外事办的批准,并且她事实上非常了解安哥拉的形势和英国政府关于地雷的政策。

相当于拆分成三个句子:

(1) To make matters worse for the government

(2) It soon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office.

(3) It soon emerged that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines.

6、多重复合句叠加

所谓多重复合句叠加,就是说一个长句子当中可能包含了好几种句式(并列的定语从句、状语从句、介词短语等等)。

解决方法:分清主从句,理清句子逻辑关系至关重要。通常采用图表法。例如:

(1)Then there is the general, all covering apology, which avoids the necessity of identifying a specific act that was particularly hurtful or insulting, and which the person who is apologizing should promise never to do again. (2006.1)

结构图:

★①——☆①

○——○——

★②——☆②

说明:

○——○=then there is the general, all covering apology

★①=which avoids the necessity of identifying a specific act

★②= and which the person should promise never to do again

☆①= that was particularly hurtful or insulting

☆②= Who is apologizing

显然,原句子是由有there be引导做主句,后面跟了两个which 引导的定语从句,两者是并列的。比较特殊的是which定语从句中有各自有一个定语从句,像是一个连环套。

分解为以下几个句子:

1.Then there is the general, all covering apology

2.Which avoids the necessity of identifying a specific act

3.That was particularly hurtful or insulting

4.And which the person

5.Who is apologizing

6.Should promise never to do again

翻译:

1.然后就有了一种一般意义的、无所不包的道歉

2.这种道歉避免了一种指明特别行为的必要性

3.特别是让人伤心或者令人委屈的行为

4.这种道歉使得人们

5.道歉的人们

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/200949.html

    上一篇:有关新年变更的句子

    下一篇:英语句