勇敢的心英语经典台词

| 成人英语三级 |

【www.guakaob.com--成人英语三级】

勇敢的心英语经典台词篇一
《英文电影《勇敢的心》经典台词(By William Wallace)》

电影《勇敢的心》经典英文台词荟萃(最全版)

(注:中文翻译来源于网络)

William Wallace: I give homage to Scotland. And if this is your army, why does it go?

华莱士: 如果这是你们的军队,他们为什么要走?

Soldier 1:We didn't come here to fight for them!

士兵1:我们不是来这儿为他们打仗的!

Soldier 2:Home! The English are too many!

士兵2:回家吧!英国人太多了。

William Wallace: Sons of Scotland. I am William Wallace.

华莱士: 英格兰的子民们。我是威廉姆华莱士。

Soldier 3:William Wallace is 7 feet tall.

士兵3:威廉姆华莱士有7英尺高。

William Wallace: Yes,I've heard. He kills men by the hundreds. And if he was here,he'd consume the English with fireballs from his eyes, and bolts of lightning from his ass. I am William Wallace. And I see a whole army of my country men, here, in defiance of tyranny. You've come to fight as free men, and free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? 华莱士:是啊,我听说了。他杀的人数以百计。如果他在这儿,他就能眼睛喷出火球,屁股放出闪电,干掉英国人。我是威廉姆华莱士。我看见了一只由我的同胞组成的反对暴政的大军。你们是以自由之身来参加战斗的。你们是自由的人。没有自由你们会怎么做?你们还会战斗吗?

All The Soldiers:No! No!

众战士:不!不!

Soldier: Against that? No, we'll run, and we'll live.

战士:还会战斗吗?不!我们会逃命,我们要活命。

William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while, and dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!

华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。

William Wallace: FREEDOM!!

华莱士:自由!!!!!!

William Wallace: Every man dies, not every man really lives.

华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

William Wallace: There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.

华莱士:我们间的区别就是,你们认为这片土地的人民生存是为了供养你们阶级,我却认为你的阶级应该给你的人民自由.我走了,确认他们是否得到了

Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.

华莱士:告诉你的国王,我不会屈服于统治,在我活着时,所有苏格兰人都是!

William Wallace's father: Your heart is free. Have the courage to follow it. 华莱士的父亲:你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧.

William Wallace: Not nearly as beautiful as you

华莱士:那里很美,但是你更美。

William Wallace: Why do you help me?

华莱士:为什么帮我。

Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.

伊莎贝尔:因为你看着我的方式。

勇敢的心英语经典台词篇二
《电影《勇敢的心》经典台词》

勇敢的心 经典台词

2009-06-07 17:33

1、Wallace: Are you ready for a war?!!

华莱士:你们准备好参战了吗?!!

King Longshank: The trouble with Scotland...is that it's full of Scots!

国王:苏格兰的麻烦在于:全都是苏格兰人!

3、Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight. It's drawn the finest people.

斯蒂芬:上帝说这必将是一场漂亮的胜仗。(我们有着)(或者他们有着)最精良的战士。

4、Wallace: Twice as long as a man.

华莱士:长度是常人的两倍

5、Hamish: That long? Some men are longer than others.

哈密士:那么长?有些人比一般人长些。

6、Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.

华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。

7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!

地方官:对他的军队:备战!

8、King Longshank:Scottish rebels have routed one of my garrisons, and murdered the noble lord.

国王:叛军已经绕过了我的一个要塞,并刺杀了一位贵族。

9、Prince Edward: I've heard. This Wallace is a brigant, and nothing more. 爱德华王子:我听说了。华莱士只是个匪徒,其它一无是处。

10、King Longshank: And how would you deal with this 'brigant'?

国王:那么你预备怎样对付这个“匪徒”?

11、Prince Edward: Like any other common thief. Have the local magistrate arrest him and deal with him accordingly.

爱德华王子:象对待一般小偷那样,让地方官逮捕并处置他。

12、King Longshank: (To court people) Leave us! (Decks Prince Edward) Wallace has already killed the magistrate, and taken control of the town.

国王:对宫廷说:你们退下!(打了爱德华王子)华莱士已经杀死了那个地方官,并且占领了那个城镇!

13、Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.

你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。

14、And dying in your beds many years from now. 年复一年,直到寿终正寝。

15、Would you be willing to trade? 你们!愿不愿意去换一个机会

16、All the days from this day to that, 用这么多苟活的日子,

17、for one chance,just one chance, 仅有的一个机会!

18、to come back here and tell our enemies 那就是回到战场,

19、that they may take our lives, 告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,

20、 but they''ll never take our Freedom! 但是,他们永远夺不走我们的自由!” 斯忒林之战前,威廉姆鼓舞士气,发表激动人心的演讲:

William Wallace: Sons of Scotland, I am William Wallace.

Young soldier: William Wallace is 7 feet tall.

William Wallace: Yes, I've heard. He kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse.I am William Wallace, and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You have come to fight as free men, and free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Ay, fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be

willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom.

威廉姆羞辱英军指挥官:

William Wallace: Before we let you leave, your commander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs, and kiss his own arse.

English Commander: I hope you washed your ass this morning, it's about to be kissed by a king.

William Wallace: Lower your flags and march straight back to England, stopping at every home to beg forgiveness for a hundred years of theft rape and murder. Do this and your men shall live. Do it not, andevery one of you will die today.

苏格兰的一次军事会议上,威廉姆怒斥只顾自己利益的贵族们:

William Wallace: There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.

长脚考虑派去与威廉姆和谈的人选:

Edward the Longshanks: Whom do I send? Not my gentle son. The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country.

伊莎贝拉公主与威廉姆华莱士谈判:

Princess Isabelle: The king desires peace.

William Wallace: Longshanks desires peace?

Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it. He proposes that you withdraw your attack. In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally.

William Wallace: A lordship and titles. Gold. That I should become Judas?

Princess Isabelle: Peace is made in such ways.

William Wallace: Slaves are made in such ways. The last time Longshanks spoke of peace I was a boy. And many Scottish nobles, who would not be slaves, were lured by him under a flag of truce to a barn, where he had them hanged. I was very young, but I remember Longshank's notion of peace.

William Wallace: I came home to raise crops, and God willing, a family. If I can live in peace, I will. Wallace: It's all for nothing if you don't have freedom.

William Wallace: Go back to England and tell them there, that the daughters and sons of Scotland are yours no more. Tell them Scotland is free.

法国侍女与公主闺房私语:

Nicolette: Englishmen don't know what a tongue is for.

长脚命令弓箭手攻击正在厮杀的两军,不管己方或敌方:

Longshanks: Not the archers. My scouts tell me their archers are miles away and no threat to us. Arrows cost money. Use up the Irish. Their dead cost nothing.

威廉姆华莱士大败后,罗伯特布鲁斯对背叛行为的自责:

Robert the Bruce: Lands, titles, men, power... nothing.

Robert's father: Nothing?

Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace.He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart.

Robert's father: All men betray! All lose heart.

Robert the Bruce: I don't want to lose heart! I want to believe as he does!

伊莎贝拉王妃向威廉姆倾吐心声:

Wallace: Why do you help me?

Isabelle: Because of the way you are looking at me now.

伊莎贝拉王妃威胁狱卒:

Princess Isabelle: The king will be dead in a month and his son is a weakling. Who do you think is going to rule this kingdom?

王妃报复国王长脚:

Princess Isabelle: A baby, not of your line, grows in my belly.

影片的尾声:

Aside: In the year of our lord thirteen fourteen, patriots of Scotland, starving and outnumbered,charged the fields of Bannockburn. They fought like warrior poets. They fought like Scotsmen. And won their freedom.

本人最喜欢的一段台词--

WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.

And dying in your beds many years from now.

Would you be willing to trade?

All the days from this day to that,

for one chance,just one chance,

to come back here and tell our enemies

that they may take our lives,

but they''ll never take our Freedom!

Freedom——”

Many man dies,not every man really lives.每个人都会死,但不是每个人都真正活过.

勇敢的心英语经典台词篇三
《勇敢的心经典台词》

You heart is free. Have the courage to follow.

I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in

defiance of tyranny. You’ve come to flight as free men. And free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die. Run and you’ll live at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom!

I see her strength in you.

Lands, titles, men, power, nothing.

I have nothing. Men fight for me, because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and their children. Those men who bled the ground red at Falkirk. They fought for William Wallace and he fight for

something that I’ve never had and I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it’s tearing me apart!

Well, all men betray, all lose heart.

I don’t want to lose heart! I want to believe as he dose. I will never be on the wrong side again.

Because of the way you are looking at me now

Every man dies. Not every man really lives.

You see… death comes to us all. But before it comes to you, know this— Your blood dies with you. A child who is not of your line grows in my belly. Your son will not sit long on the throne, I swear it.

It can all end right now. Peace. Just say it. Cry out—mercy.

Freedom!

你说的英语应该是这块开始吧···

William Wallace: FREEDOM!!

华莱士:自由!!!!!!

--------------------------------------------------------------------------------

William Wallace: Every man dies, not every man really lives.

华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

--------------------------------------------------------------------------------

William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!

华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。

--------------------------------------------------------------------------------

William Wallace:Not nearly as beautiful as you

华莱士:那里很美,但是你更美。

--------------------------------------------------------------------------------

William Wallace: Why do you help me?

华莱士:为什么帮我。

Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.

伊莎贝尔:因为你看着我的方式。

勇敢的心英语经典台词篇四
《《勇敢的心》经典台词》

《勇敢的心》--------------

WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.

And dying in your beds many years from now.

Would you be willing to trade?

All the days from this day to that,

for one chance,just one chance,

to come back here and tell our enemies

that they may take our lives,

but they''ll never take our Freedom!

Freedom——”

Wallace: Aye, fight and you may die. Run and you'll live -- at least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom.

啊~~~打,你们可能会死.逃跑则会生存----至少能有一会,很多年后,死在床上.你会愿意用这些年的机会来交换一个机会,仅仅一个,回到这里,告诉敌人,他们可以夺走我们的生命,但是,绝对夺不走我们的自由

(3)William Wallace's father: Your heart is free. Have the courage to follow it. 你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧.

(4)William Wallace: There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it. 我们间的区别就是,你们认为这片土地的人民生存是为了供养你们阶级,我却认为你的阶级应该给你的人民自由.我走了,确认他们是否得到了

(5)Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who

bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace.He fights for

something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart .

我什么都没有,人民跟我作战,只是如果不这样,我会没收土地,饿死他们的妻儿.为William Wallace浴血奋战的人,他们为了我没有的东西殊死斗争,我出卖他时,我在他脸上看到了让我汗颜的东西

(6)Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.

告诉你的国王, William Wallace 不会屈服于统治,在我活着时,所有苏格兰人都是!

(7)告诉你,我的孩子/在你一生中,有许多事值得争取/但,自由无疑是最重要的/永远不要带着脚镣,过奴隶的生活。

(8)Many man dies,not every man really lives.每个人都会死,但不是每个人都真正活过.

(9)我们不需要胜利,只需要战斗。

(10)先学会用脑,后学会用剑。

勇敢的心英语经典台词篇五
《勇敢的心经典台词中英对照》

《勇敢的心》经典台词中英对照

角色:华莱士、爱尔兰猛男、汉密斯、士兵甲乙丙、贵族甲乙丙

英军大佐、英军副官

爱尔兰猛男:The Almighty says this must be a fashionable fight. 上天说这是场时髦的战争

It’s drawn the finest people. 吸引了最好的人

贵族甲:Where is thy salute? 你的礼仪呢?

华莱士:For presenting yourselves on this battlefield, 对你亲自现身此战场

I give you thanks. 我向你致谢

To join it, you give homage. 来加入效忠

贵族甲:This is our army. 这是我们的军队

华莱士:I give homage to Scotland, 我向苏格兰效忠

and if this is your army... 这若是你的军队

why does it go? 他们为何离开?

士兵甲:We didn’t come here to fight for them! 我们来此不是为他们出战

(众士兵骚动)

士兵乙:Home!The English are too many. 回家!英格兰军太多兵了

华莱士:Sons of Scotland... 苏格兰的子民们

I am William Wallace. 我是威廉华莱士

士兵乙:William Wallace is 7 feet tall. 威廉华莱士有七英尺高

华莱士:Yeah, I’ve heard. 哟西,我也听说了。

He kills men by the hundreds, 他杀人数以百计

and if he were here, he’d consume the English 他若在此

with fireballs from his eyes 他眼睛可以冒火球

and bolts of lightning from his arse. 屁股会放雷电消灭英格兰军的

I am William Wallace 我是威廉华莱士(自信ing)

and I see a whole army of my countrymen 我看到我民族组成的军队

here in defiance of tyranny. 向暴政宣战

You’ve come to fight as free men. 你们作战是为解放人民

And free men you are. 你们自己也将自由

What will you do with that freedom? 若没有自由能怎么办?

Will you fight? 你们愿意作战吗?

众士兵:- No! - No! - 不! 不!

- No! - No! - 不! 不!

士兵丙:Against that?No! 对抗那?不!

We will run, and we will live. 我们会逃开 我们会活

华莱士:Aye? 嗬

Fight, and you may die. 作战 可能会战死

Run, and you’ll live... 逃开 能活着

at least awhile. 至少一阵子

And dying in your beds many years from now, 几年后在床上老死

would you be willing to trade 你们是否愿意

all the days from this day to that 用这一切来换今天

for one chance just one chance 为一个机会 就这么一个机会

to come back here and tell our enemies 回到这 告诉我们的敌人

that they may take our lives, 他们或许会杀死我们

but they’ll never take our freedom! 但他们夺不去我们的自由!

(众士兵欢呼)

华莱士:Albagu bra! 自由!(什么鸟语)

众士兵:Albagu bra!

英军大佐:They seem quite optimistic to me. 我认为他们相当乐观

Maybe they do want to fight. 也许他们真愿意出战

英军副官:Confrontation might be a foregone conclusion, milord, 对峙也许是预料中的结果

but, nonetheless, 但虽然如此

I think we should deliver the king’s terms. 我们该传达国王的条件

英军大佐:The king’s terms? He’ll never live up to them. 国王条件?他决不给他们兑现的 英军副官:Milord, I think... 大人,我想 XXOO

英军大佐:All right. Offer them the terms. 好吧 将条件说给他们

贵族乙:Shall we go and meet them? 我们要去会见他们吗?

贵族甲:Let me do the talking. 我来跟他们谈

贵族乙:Agreed. 好

爱尔兰猛男:Fine speech. 讲的好

Now what do we do? 现在怎么做?

华莱士:Just be yourselves. 一如我们所计划的

汉密斯:Where are you going? 你去哪?

华莱士:I’m going to pick a fi ght. LZ去叫阵

Well, we didn’t get dressed up for nothing. 我们不是没理由穿成这样

英军副官:Mornay, Lochlan, Craig. 莫瑞 卢克兰 克瑞格

Here are the king’s terms 这是国王的条件

Lead this army off the field 将军队带离战场

and he will give you each estates in Yorkshire, 他会把约克郡的土地赐给你们

including hereditary title, 还包括世袭头衔

from which you will pay... 而你们所要付出的

from which you will pay him an annual duty 只是给他年税

华莱士:I have an offer foryou. 我有个提议

贵族乙:Cheltham, this is William Wallace. 他是威廉华莱士

英军副官:(怒)From which you will pay the king an annual duty... 你们要付给他年税 华莱士:I said I have an offer foryou. 我说我有个提议

贵族甲:You disrespect a banner oftruce? 你对休战不敬

华莱士:From his king? Absolutely. 对他的国王?绝对

Here are Scotland’s terms... 苏格兰开的条件是

Lower your flags 降下你们的旗子

and march straight back to England, 回你们的英格兰

stopping at every home you pass by 每遇民舍就停下来

to beg forgiveness for 100 years oftheft rape and murder. 为百年来的杀人掳掠求恕 Do that, and your men shall live. 这样做 你们就能活

Do it not, and every one of you will die today. 不照做,你的人今天都得死。

英军副官:Hahahaha… 小样

You are outmatched. 你们势单力薄

You have no heavy cavalry. 你并没有重装骑兵

In two centuries, no army has won... 两世纪来 没有军队能打赢。。。 华莱士:I’m not finished! 我还没说完

Before we let you leave, 在让你们离开前

your commander must cross that field, 你们大佐必须穿过战场 present himself before this army, 站在这军队前

put his head between his legs, 将他的头夹在大腿里

and kiss his own arse. 亲屁股

勇敢的心英语经典台词篇六
《The Classic Lines of Braveheart 电影《勇敢的心》经典台词》

1.“Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.And dying in your beds many years from now.Would you be willing to trade?All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they''ll never take our Freedom!Freedom——”“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”2. Your heart is free. Have the courage to follow it.你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧.3.There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.我们间的区别就是,你们认为这片土地的人民生存是为了供养你们阶级,我却认为你的阶级应该给你的人民自由.我走了,确认他们是否得到了.4.I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace.He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart .我什么都没有,人民跟我作战,只是如果不这样,我会没收土地,饿死他们的妻儿.为威廉华莱士浴血奋战的人,他们为了我没有的东西殊死斗争,我出卖他时,我在他脸上看到了让我汗颜的东西5.You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.告诉你的国王,威廉华莱士不会屈服于统治,在我活着时,所有苏格兰人都是!6. Freedom is the best, I tell thee true, of all things to be won. Then never live within the bond of slavery, my son.告诉你,我的孩子,在你一生中,有许多事值得争取,但,自由无疑是最重要的,永远不要带着脚镣,过奴隶的生活。7.Many man dies,not every man really lives.每个人都会死,但不是每个人都真正活过.8. We don’t need to win, just need to fight.我们不需要胜利,只需要战斗。9.Use your brain before the sword .先学会用脑,后学会用剑。10.I know you can fight. But it’s our wits that make us men.我知道你能打仗,不过,真正的男子汉还要会用脑子。11. Go back to England and tell them there that Scotland’s daughters and her sons are yours no more. Tell them Scotland is free.滚回英格兰去,告诉那里的人,苏格兰的儿女不再受你们的奴役,苏格兰是自由的。12. He has c

ourage. So does a dog. But it is exactly that ability to compromise that makes a man noble.他很勇猛,但狗也很勇猛。但要成为贵族,就必须懂得妥协。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/258660.html