【www.guakaob.com--翻译】
篇一:《所见古诗原文_所见的诗意_作者袁枚》
<所见>作者是清代文学家袁枚。其全诗如下:
牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
[前言]
<所见>是一首五言绝句,是清代文人袁枚所作。所见古诗原文_所见的诗意_作者袁枚。本诗描绘了一幅林中牧童一派天真快乐的画面,表达了作者对田园风光的喜爱之情。
[注释]
⑴牧童:指放牛的孩子。袁枚马嵬。 ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。
⑶林樾:指道旁成阴的树。
⑷欲:想要。
⑸捕:捉。所见古诗原文_所见的诗意_作者袁枚。
⑹鸣:叫。
[译文]
牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。
[鉴赏]
野外林阴道上,一位小牧童骑在黄牛背上缓缓而来。也不知有什么开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。 忽然,歌声停下来,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,
篇二:《遣兴翻译赏析_作者袁枚》
<遣兴>作者为唐代文学家袁枚。其诗词全文如下:袁枚马嵬。 [前言]
<遣兴>二首是清代文学家袁枚的组诗作品。这两首诗作于公元1791年(乾隆五十六年),表现作者写诗的态度和见解。
其一
爱好由来下笔难,一诗千改始心安。遣兴翻译赏析_作者袁枚。
阿婆还似初笄女,头未梳成不许看。袁枚马嵬。 其二
但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。
夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词。
[注释]
⑴“阿婆”二句:比喻老年写诗还似少时用心。初笄(jī 基),古代女子成年称及笄,这里是刚成年的意思。头未梳成,比喻诗未改定。
⑵灵犀一点:作者论诗重“性灵”,此即指性灵。遣兴翻译赏析_作者袁枚。旧说犀牛角中有白纹如线,直通两头。见<汉书·西域传赞>颜师古注。唐李商隐<无题>诗:“心有灵犀一点通”。
⑶解用:懂得用,会用。
上一篇:玉楼春红梅李清照翻译
下一篇:石壕吏原文及翻译