杨万里诗人的舟过安仁翻译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

5舟过安仁 翻译解释及其赏析
杨万里诗人的舟过安仁翻译(一)

舟过安仁①【南【杨万里诗人的舟过安仁翻译】

宋】杨万里

一叶渔船两小童,

收篙②停棹③坐船中。

怪生④无雨都张伞,

不是遮头是使风⑤。

①安仁: 县名。诗中指江西省余江县,在湖南省东南部 ;宋时又称设县;民国时因与湖南安仁县同名故改名。诗中指杨万里去应试时,坐船路过地。②篙:撑船用的竹竿或木杆。古代船夫都用来划船。③棹:木质的船桨。④怪生:怪不得。 ⑤使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。【杨万里诗人的舟过安仁翻译】

译文:一叶(条)渔船上,有两个顽童,他们收了撑竿,停下船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊! 典故:宋朝诗人杨万里看见了另一艘船在行驶,船上悠悠自在地坐着两个六七岁的小男孩,那两个小孩穿着鲜艳的衣服,他们没有划船,而是无忧无虑地坐在那里,脸上嘻嘻哈哈的,只见他们拿出了一把雨伞,诗人看见了,很奇怪:天上也没下雨为什么要打伞?他看着看着,哦!怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊!

简介:这首诗浅白如画,充满情趣,展示了无忧无虑的两个小渔童的充满童稚的行为中透出的只有儿童才有的奇思妙想,表达了诗人对儿童的喜爱和对少年儿童时光的留恋,同时也赞美了两个小孩的聪明伶俐!

【杨万里诗人的舟过安仁翻译】

特点:景中有人,人在景中,动静结合。

赏析:此诗写诗人乘舟路过安仁时,所见到的情景。这首诗语言浅白如话,充满情趣,展示了无忧无虑的两个小渔童的充满童稚的行为和行为中透出的只有孩童才有的奇思妙想。这里有作者的所见:一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹篙,停下了船桨。也有作者的所悟:哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用风让船前进啊!

5《古诗词三首-舟过安仁》
杨万里诗人的舟过安仁翻译(二)

【杨万里诗人的舟过安仁翻译】 【杨万里诗人的舟过安仁翻译】

古诗舟过安仁的诗意_舟过安仁翻译赏析_作者杨万里
杨万里诗人的舟过安仁翻译(三)

<舟过安仁>作者是宋代文学家杨万里 。其古诗全文如下:
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
[前言]
<舟过安仁>这首诗浅白如画,充满情趣,展示了无忧无虑的两个小渔童的充满童稚的行为中透出的只有儿童才有的奇思妙想、聪明。古诗舟过安仁的诗意_舟过安仁翻译赏析_作者杨万里。体现了两小童的可爱与思维的敏捷。
[注释]
①安仁:县名。在湖南省东南部,宋时设县。
②篙:撑船用的竹竿或木杆。
③棹:船桨。
④怪生:怪不得。
⑥使风:中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。古诗舟过安仁的诗意_舟过安仁翻译赏析_作者杨万里
[翻译]
一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞使风,让船前进啊。【杨万里诗人的舟过安仁翻译】
[赏析]
<牧童>此诗写诗人乘舟路过安仁时,“一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。”这可能是诗人闲来一瞥发现的情景,当然,两个小孩很快引起了他的注意,为什么呢?因为他们虽坐在船上,却没有划船,撑船用的竹竿收起来了,船桨也停在那里,这不是很奇怪吗?由此可见,此时作者的心情是闲适的,也是比较愉快的,所以才注意到两个孩童的所作所为。
“怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。”这里省略了诗人看到的两个孩子撑伞的事,省略了作者心中由此产生的疑问,而直接把疑窦顿解的愉悦写了出来。怎么解开的呢?可能是诗人看到孩童异常的行为,就开始更认真地观察、思考,结果当然是恍然大悟:哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是舞动伞柄使风吹动小船使船前进啊!也可能是直接就问两个孩子,孩子把原因讲给他听的。不管怎样,知道了原因,作者一定是哑然失笑,为小童子的聪明,也为他们的童真和稚气,于是欣然提笔,记录下这充满童趣的一幕。
杨万里写的田园诗非常善于利用儿童稚态,起到点化诗境的效果。例如他的<宿新市徐公店>(篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。)<闲居初夏午睡起二绝句>(①梅子留酸软牙齿,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。②松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开。戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。)可以参阅。不同的是,<舟过安仁>是直接把目光聚焦到儿童身上,全诗都是写儿童的稚气行为。杨万里对儿童的喜爱之情溢于言表,对两个小童子玩耍中透出的聪明伶俐赞赏有加。当然,从中也可以看出诗人的童心不泯。表达了诗人对孩童的喜爱和赞赏。

暮热游荷池上阅读答案_暮热游荷池上翻译赏析_作者杨万里
杨万里诗人的舟过安仁翻译(四)

<暮热游荷池上>作者为唐代文学家杨万里。其诗词全文如下:
细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。
荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
[译文]
酷暑的傍晚,诗人来到荷池边乘凉。暮热游荷池上阅读答案_暮热游荷池上翻译赏析_作者杨万里。池边的小草摇头晃脑,向诗人报告“风来了”。诗人急忙敞开衣襟,企图把这阵西风全拦住,不让它溜走一点,好尽情享受这难得的凉风。虽然已经到了傍晚,那些娇嫩的荷花还是害怕天气的炎热,低着头在碧绿的荷叶下躲躲藏藏,不敢抬起脸来呢。
[鉴赏]
诗的一、二两句写,在一个酷暑的傍晚,诗人来到荷池上渴望饱尝一阵快风,用“细草摇头”来衬托自己的心情。在移情于景时是使用了拟人的修辞手法,鲜活生动,小草早已探出了尖尖的脑袋,在微风中摇曳着它那婀娜的身姿。头,轻轻地摇摆着,带着对生命的喜悦,仿佛在轻声哼着小调。池塘里,碧绿的荷叶上滚动晶莹的露珠。小小的荷花抬着它那张小巧的脸,感受温暖的阳光。清风拂过它的脸庞,它好似一个害羞的女孩儿,躲藏在田田的叶子中。层层的叶子中间,零星地点缀些白花,像一粒粒的明珠闪耀着光芒,也像天上眨眼的繁星,那么美丽!空气中弥漫着的是荷花散发出的阵阵馨香,让人们为它驻足,为它迷醉。多美的一幅画面啊!诗人不禁感叹道。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/429894.html

    上一篇:月夜忆舍弟杜甫答案

    下一篇:奋斗英文

    热门标签

    HOT