狼子野心文言文翻译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

  狼子野心的故事,告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的狼子野心文言文翻译,希望能帮助到大家!

  狼子野心文言文翻译

  文言文《狼子野心》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

  【原文】

  有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人,再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。

  此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶。

  【注释】

  杂畜:混在一起喂养

  畜:圈养

  稍:渐渐地

  颇:很

  驯:顺从,驯服

  为狼:是狼

  就:靠

  作:发出

  伺:趁机

  未觉:没有醒

  信:的确

  逸:逃走

  【翻译

  有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。(那个人)就杀(狼)取它们的皮。(他)就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/892707.html

    热门标签

    HOT