永遇乐京口北固亭怀古 永遇乐京口北固亭怀古翻译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

  《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾于1205年所作。中国招生考试网今天为大家精心准备了永遇乐京口北固亭怀古 永遇乐京口北固亭怀古翻译,希望对大家有所帮助!

  永遇乐京口北固亭怀古 永遇乐京口北固亭怀古翻译

  千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

  永遇乐京口北固亭怀古 永遇乐京口北固亭怀古翻译

  历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎!

  元嘉帝兴兵北伐,想建立不朽战功封狠居胥,却落得仓皇逃命,北望追兵泪下无数。四十三年过去了,如今瞭望长江北岸,还记得扬州战火连天的情景。真是不堪回首,拓跋焘祠堂香火盛,乌鸦啄祭品,祭祀擂大鼓。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/933300.html

    热门标签

    HOT