诞节的故事英语版

| 圣诞节 |

【www.guakaob.com--圣诞节】

诞节的故事英语版篇一:关于圣诞节的英文故事

关于圣诞节的英文故事

关于圣诞节的英文故事

圣诞节是欧美国家一年中最盛大的一个节日,时间是每年的12月25日。以下的内容是必克英语为同学们整理的关于圣诞节的英文故事。

关于圣诞节的英文故事(内容仅供大家参考)

It is said that there was a farmer served a poor boy on a cold windy Chrismas Eve and gave him a big chrisemas meal. The boy cut a Fir tree's branch and inserted it into the earth.He said, "every year this time. there will be many presents in this branch. I wish I can pay back to your favor by this beautiful Fir tree. " After the boy left, the farmer discovered that the branch had grow up as a big tree. Then he realized that the boy was an envoy of the god. This is the origin of the chrismas day. In western countries, Whatever you are, everyone will prepare a chrismas tree to increase the happiness of the chrismas day.

Chrismas trees are made of evergreen tree like Fir trees and they represent the long lives.People put candles,flowers,toys,stars on the tree and they put chrismas present on the tree. On Chrismas Eve,people sing and dance happily and they enjoy themselves around the tree.

原文来自 必克英语

诞节的故事英语版篇二:英语版圣诞节ppt

诞节的故事英语版篇三:圣诞节的来历英语版

圣诞节的来历(中英文版) Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.

圣诞节是基督教节日的庆祝耶稣基督诞生的。没有人知道确切日期基督的诞生,但大多数基督徒纪念圣诞节12月25日。在这一天,许多去教堂,在那里他们参加特殊的宗教服务。在圣诞节期间,他们还交换礼物和装饰自己的家园与冬青,槲寄生,并圣诞树。圣诞节一词来自Cristes maesse ,早期英文词组这意味着质量的基督。这个故事的圣诞节是主要来自福音圣路加及圣马太在新约。 The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.

历史上的圣诞节可以追溯到4000年。我们的许多传统的圣诞节庆祝百年前的耶稣出生的子女。在为期12天的圣诞节,光明的火灾,尤尔日志,提供礼品,嘉年华会(游行)的花车, carolers谁唱的同时,从挨家挨户,节日假期,和教会游行都可以追溯到早期Mesopotamians 。 Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days.

许多这些传统开始于美索不达米亚庆祝新年。该Mesopotamians相信在许多神,并作为他们的主要神马尔杜克。每年进入冬季,人们认为马尔杜克将尽战斗的怪物的混乱。为了协助马尔在他的斗争Mesopotamians举行了节日新年。这是Zagmuk ,在新年的节日持续12天。 The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.

波斯人和巴比伦人了类似的庆祝活动称为Sacaea 。部分的庆祝活动包括交流的场所,将成为奴隶的主人和主人的服从。古希腊人举行了庆典类似的Zagmuk / Sacaea节日,以协助其神克罗诺斯谁将战斗神宙斯和他的巨人。

The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of Jo Saturnalia! the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places. 罗马的庆祝他们的神土星。他们的电影节被称为撒特那利亚始于12月中旬和1月1日结束。随着呼声赵撒特那利亚!庆祝活动将包括伪装在街头,大节日餐,探亲访友,交流的好运气的礼物所谓Strenae (幸运水果) 。罗马人的大厅装饰花环的桂树和绿色的树木与蜡烛点燃。同样的主人和奴隶将交流的地方。 Jo Saturnalia! was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia. 赵撒特那利亚!是一种乐趣和节日的时候,罗马人,但基督徒认为这令人深恶痛绝纪念异教神。早期的基督徒要保持他们的生日基督孩子一个庄严和宗教节日,而不是欢呼和欢乐的是异教徒撒特那利亚。 Some legends claim that the Christian Christmas celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.

有些传说宣称,基督教圣诞节庆祝活动竞争的发明对异教徒庆祝12月。 25日不仅是神圣的罗马人,而且波斯人的宗教Mithraism是一个基督教的主要竞争对手,当时。教会的最终成功地以欢乐,灯光,和礼物从Saturanilia节将他们庆祝圣诞节。 The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.

确切的一天,基督孩子的出生从来没有确定。传统说,它一直在庆祝,因为今年98的广告。公元137年罗马主教下令生日庆祝基督儿童作为一个庄严的盛宴。在另一公元350罗马主教,朱利叶斯一,选择12月25日作为庆祝圣诞节。 The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.

耶稣诞生的故事了:在拿撒勒,一个城市的加利利。原始的名字是玛丽的未婚夫约瑟夫。在他们走到一起,她发现孩子的圣灵。约瑟夫她的丈夫的态度让她离开秘密。虽然他想这些事情,加布里埃尔,一个天使的上帝似乎给他的一个梦想,并告诉他不害怕采取的妻子玛丽。和玛丽将带来一个儿子,他将请他的名字,耶稣,因为他将拯救他的人民从他们的罪孽。 Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.

耶稣出生之前,约瑟夫和玛丽来到Quirnius是叙利亚执政。所以一切都进行登记,每个人自己的城市。约瑟夫也上升了加利利,在城市拿撒勒,到朱迪亚,市的大卫,这是所谓的伯利恒,因为他的房子和宗族的大卫,将登记的玛丽,他的未婚妻妻子,谁是儿童。于是,当他们在那里,天已经完成,她将交付。她提出了她的第一个儿子,包裹他的布带,并奠定他在马槽,因为没有空间,他们在旅店。 And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.

而且,圣诞节是节日的耶稣的诞生,是25日,每年12月。但是,没有人知道实际耶稣的生日。和圣诞节已成为流行时,圣诞卡出现在1846年和概念的欢乐圣诞老人最初是流行在十九世纪。 The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.

的习俗,送礼的亲戚和朋友的一个特殊的日子可能在冬天开始的古罗马和欧洲北部。在这些地区,每个人给其他小礼物作为其今年年底的庆祝活动。 In the 1800's, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including ``Silent Night and ``Hark! The Herald Angels Sing, were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.

在1800年的两个圣诞节更成为流行的习俗-装饰圣诞树和圣诞贺卡发送给亲人和朋友。许多著名的圣诞颂歌,其中包括``平安夜和``听!天使的先驱星,组成了在此期间。在美国和其他国家,圣诞老人圣尼古拉取代的象征送礼。

The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early

Christian church. In Greek, X is the first letter of Christ's name. It was frequently used as a holy symbol.

圣诞这个词有时被用来代替圣诞节。这种传统开始于早期基督教教堂。在希腊, X是第一个字母基督的名字。这是常被用作一个神圣的象征

诞节的故事英语版篇四:圣诞节介绍(英文版)

诞节的故事英语版篇五:圣诞节介绍中英文版

With today’s seemingly irreversible trend toward globalization, countries interact with each other more often and more intensely. As a result, worldwide interest in intercultural communication has risen. Although we are familiar with the introduction of western culture into China by Chinese scholars, whose aim is “to learn others’ strong points in order to surpass them”, ways of spreading Chinese culture to the west remain a mystery to most of us. Who are the harbingers of culture? The answer may be surprising: religious missionaries.

Christmas in China is a homogeneous culture formed with the Christianity preaching,With the reform being furthered,Christmas culture is prospering in China.Different from the Chinese native culture,Christmas is "the other" constructed by Chinese Christians.In other words,Christmas culture reveals the tendency that Chinese Christians try to weaken the pressure from "the other shore" with their Chinese boon from their life-world.

PhD students say 'No' to Christmas

By Li Qian (Chinadaily.com.cn)

Updated: 2006-12-21 18:13

As Christmas draws near, ten philosophy and education PhD students from China's top universities jointly publicized a petition on the Internet, calling on netizens, especially the young, to be less excited about the exotic holiday, Shanghai-based Xmnext.com reported December 21, 2006. This is the latest instance of public resistance to western culture and lifestyles in China. In the online petition, titled "Out of Cultural Collective Unconsciousness, Strengthen Chinese Cultural Dominance" and dated with traditional Chinese Era Calendar, PhD students from China's most authoritative universities including Beida, Tsinghua and People's University hope to "wake up the Chinese people to resist western cultural invasion".

A Santa Claus model blowing the trumpet is seen in front of

the Oriental Pearl Tower at the Lujiazui financial district

in Shanghai December 19, 2006. [newsphoto]

According to the petition, "occidental culture has been more like storms sweeping through the country rather than mild showers," and cites the prevalence of Christmas celebrations as a typical example.

According to the petition, in China, "when Christmas nears, shopping centres, restaurants and hotels have decorated Christmas trees,

Christmas messages flood the Internet, newspapers, TV and radio programs, hundreds of millions text messages are sent by cell phones, friends exchange Christmas greetings when they meet each other, and people revel until very late on Christmas Eve." The petition claims that the ancient oriental nation of China is shifting towards becoming a western society. The authors of the petition claim that celebrating Christmas is a personal decision, but most Chinese join in the celebrations without clearly knowing the origin of the occasion.

One of the reasons for this, according to the authors is a failure on the part of the government to maintain Chinese traditions while

encouraging the economy. Retailers and other business people are also to blame for using the festival to boost business. On Christmas Eve, people must wait for seats at nearly every restaurant in Beijing and other cities in China.

The petition goes on to state that this case should not be seen as an isolated phenomenon as American and European culture expand throughout China along with their technological and economic domination.

It seems the petition will not receive much support, judging from the large number of critical responses on the Internet. And it's likely it will be drowned out in the mainstream, where Christmas and Valentine's Day are becoming more popular than the Spring Festival among youngsters. On the same day another report from the Henan Business News in central China's Henan Province said a commercial chamber was planning a nude running event on the evening of December 24, and had received more than 1,700 applications to join in the activity.

Just like Christmas, western cultures and festivals have entered people's daily lives in China, but a large number of Chinese still need to learn more about their background and the deeper meanings behind the social events so they don't blindly copy something they don't understand.

圣诞节由来——中英文版

“圣诞节”这个名称是“***弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗节我们把它当作耶苏的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界所有的***教会都举行特别的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子。

圣诞节是***教世界最大的节日。4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念那稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过那稣向世人显示自己。当时只有那路拉冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念那稣的受洗。后来历史学家们在罗马***徒习用的日历中发现公元354年12月25日页内记录着:“***降生在犹大的伯利恒。”经过研究,一般认为12月25日伴为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会)约在公元375年传到小亚细亚的安提阿,公元430年传到埃及的亚历山大里亚,那路撒冷的教会接受得最晚,而亚美尼亚的教会则仍然坚持1月6日主显节是那稣的诞辰。

12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一。这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始。可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节。这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯***教化的措施之一。

后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又固各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas

Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节。自从12月25日被大多数教会公认为圣诞节后,原来1月6日的主显节就只纪念耶稣受洗了,但天主教会又把1月6日定为“三王来朝节”,以纪念耶稣生时东方三王(即三位博士)来朝拜的故事。随着***教的广泛传播,圣诞节已成为各教派***徒,甚至广大非***徒群众的一个重要节日。在欧美许多国家里,人们非常重视这个节日,把它和新年连在一起,而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年,成为一个全民的节日。12月25日的主要纪念活动都与那稣降生的传说有关。

耶苏的出生是有一段故事的,耶苏是因着圣灵成孕,由童女马利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为马利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶苏”,意思是要他把百姓从罪恶中救出来。

当马利亚快要临盆的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报户籍。约瑟和马利亚只好遵命。他们到达伯利恒时,天色已昏,无奈两人未能

找到旅馆渡宿,只有一个马棚可以暂住。就在这时,耶苏要出生了!於是马利亚唯有在马槽上,生下耶苏。后人为纪念耶苏的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶苏的出世。

圣诞节便是於十二月二十五日纪念耶苏的诞生,但真实的诞生日就没有人知道了。十九世纪,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节也开始流行起来了。

Origin of Christmas

The name Christmas is short for 'Christ's Mass'. A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It is the day we celebrate

as the birthday of Jesus.

There are special Christmas services in Christian churches all over the

world. But many of the festivities of Christmas do not have anything to do with religion. Exchanging gifts and sending Christmas cards are the modern ways of celebrating the Christmas in the orld.

The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's

name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was

found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put

her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to

take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his

name, Jesus, for he will save his people from their sins.

Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quintus was governing Syria.

So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who

was with child. So it was that while they were there, the days were completed

for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped

诞节的故事英语版篇六:优尼全能英语双语教学:圣诞节双语故事-小鼓手的故事

纯英式教学模式:纯英式资深外教,纯英式国际领先教材,纯英式学习环境!

优尼全能英语双语教学:圣诞节双语故事-小鼓手的故事

The Little Drummer Boy小鼓手的故事,这个是小鼓手的故事其中比较真实的一版,没有被神话,写了圣母玛丽在大卫的马厩生下耶稣的故事。

David grew up in the kitchen of the inn. His father was the innkeeper. His mother cooked the food. David's older sisters cleaned the rooms, and his older brother swept the stable. David loved to sing. He would sing to his mother as she cooked the food. David made up songs and banged on pots and bowls as he sang to her. David's mother smiled at him. "Someday you will sing in the temple, my son," his mother said. David grinned at his mother. "Tem-ple," David said very carefully。

大卫的爸爸是一个旅店的老板,大卫从小在旅店的处方里长大,他的妈妈做饭,他的姐姐打扫房间,他的哥哥扫马厩。大卫喜欢唱歌,他妈妈做饭的时候他就给妈妈唱歌,大卫可以随便编歌,唱歌的时候还在在盆盆罐罐上敲节奏。大卫的妈妈笑着对大卫说:“儿子,总有一天,你会在神殿里面唱歌的。”大卫对妈妈露齿而笑,认真的说道:“神--殿”

David's father came into the kitchen. "How is my big boy?" David's father asked as he swung David onto his shoulders. "Pum Pum Pum! Tem-ple come!" David sang as he drummed on his father's head with a wooden spoon. David's father smiled as his son kept on drumming. "We must find this boy a drum or my poor head will not survive!" said David's father, with a laugh。

大卫的爸爸进到厨房,把大卫扛到肩头,说“我的宝贝儿子怎么样啊?”。大卫在他爸爸的头上用木勺子敲着唱到:“砰砰砰,去神殿。”大卫的爸爸笑着说:“看来我必须得给儿子找个鼓,不然我的头就要被敲坏了”。

A few years later David got a small drum for his birthday. Soon he was beating rhythms on his drum wherever he went. Pat-a-rum, pat-a-rum, pat-a-rum, David drummed to copy the donkeys on the road. Swish-click-click-tum,

swish-click-click-tum, went David's drumming to copy his brother sweeping straw in the stable。

过了几年,大卫过生日,就得到了一个小鼓生日礼物,于是,他走到哪里就敲到了哪里。啪啪啪,大卫模仿驴走路的节奏。沙沙沙,大卫模仿他哥哥扫马厩的节奏。

One day David's father said to his family, "We are going to be very busy. Caesar Augustus has ordered a count of all the families in all the towns." "Pum Pum. Pa-rum-pum-pum-pum. I counted six of us!" David sang. "Why does this make us busy?" "Because people will come to Bethlehem to be counted with their families," said David's father. "They will need a place to stay. They will stay with us, and we will be very busy."

有一天,大卫的爸爸跟家人说:“我们接下来会很忙,凯撒奥古斯命令所有镇的所有人都到这里集合。”。大卫边敲边唱到:“咚咚咚,我家有六人,这为什么会让我们忙呢?”大卫的父亲答到:“因为人们都会和他们的家人到伯利恒(耶稣降生地)来,他们需要一个住的地方,他们会跟我们一起住,我们会非常忙。”

David's mother cooked more food. David's sisters cleaned the rooms. David's brother swept out the stable and put new hay and pots of water in the stalls. David's father greeted the people as they came into town. Soon the inn was very full. David played his drum and sang his songs for the people。

大卫的妈妈做了更多食物,大卫的姐姐打扫房间,大卫的哥哥扫马厩,还在畜栏里放了新干草和水。大卫的爸爸去招呼来镇里的人,很快旅店就住满了,大卫就给大家打鼓唱歌。

Late one night there was a knock at the door. David peeked around his father at the young man and his wife, who was on a donkey. They had no room for these people! What could they do? David's father was a kind man. "You can stay in the stable," he said. "It is warm and dry there. I can send food out to you." The young man thanked David's father and walked the donkey to the stable。

一天夜里,有人敲门,大卫偷偷看了一眼,原来来了一对骑着驴的夫妇,但是旅店已满,已经没有地方给他们夫妻俩住了,怎么办呢?大卫的父亲心肠非常好,他说:“你们可以住在马厩了,那里很暖和也很干燥,我可以把食物给你们送过去”。年轻人谢过大卫的爸爸,然后牵着驴去了马厩。

David helped his mother carry bread and cheese out to the young couple. His mother told him the woman was going to have a baby soon. The next day there was a lot of excitement. "The young woman who stayed in the stable last night had her baby," David's mother told him. "The baby is the King of Kings, they say!" said David's father。

大卫帮他妈妈把面包和起司送到那对年轻夫妇那里,大卫的妈妈跟他说那个年轻的女人就快要生宝宝了,第二天发生了很多高兴的事。大卫的妈妈跟他说:“那个在马厩里住着的女人昨晚生了个宝宝。”大卫的爸爸说:“他们说那是上帝。”

David could not see the baby because of the crowd around the stable. David stood at the back of the crowd and began to make up a song for the baby: "Come, they told me, our newborn king to see. Our finest gifts we bring to lay before the king. So to honor him when we come."

大卫根本看不到婴儿,因为马厩里挤满了人,大卫站在人群后面,然后给婴儿唱了首歌:“来吧,他们跟我说,我们的新生王诞生了,我们把最好的礼物拿来放在王的面前,我们来膜拜他。”

The crowd began to part when they heard David's beautiful singing: "Baby Jesus, I am a poor boy, too. I have no gift to bring that's fit to give a king. Shall I play for you on my drum?"

当大家听到大卫美丽的歌声时自动分出一条路来,大卫唱到:“小耶稣,我也是个穷人,我没有礼物给我的王,我能给你敲个鼓么?”

David stepped closer to Mary, Joseph, and their son. Baby Jesus smiled at David, reached out, and patted his drum。

大卫走进玛丽、约瑟夫和小耶稣,小耶稣冲着大卫笑了笑,伸出手,轻拍了他的鼓。

Love, spirit, and the beat of his drum brought one little boy closer to the infant Jesus。

是爱和心灵还有鼓声让这个小男孩靠近了还是婴儿的耶稣。

诞节的故事英语版篇七:关于圣诞节的介绍英文版

诞节的故事英语版篇八:幸福的圣诞节-英语作文小故事

A Happy Christmas

Mr. Smith has been married for three years. His wife, Mrs. Smith, is a gentle and kind woman. Mr. Smith loves his wife very much. This year, on the eve of Christmas, he bought a gift online for his dear wife.

The next morning, Mr. Smith heard the alarm clock and got up. He wanted to wake his wife up,so he shook her gently. Mrs. Smith opened her eyes and then sat up straight. Mr. Smith typed a sentence on the screen of a computer on the bedside table, “Did you sleep well?”.

“Yes, I did.”, Mrs. Smith read the sentence and then took one of his arm, and wrote words on it. This is the usual communication between this couple because Mrs. Smith could hear nothing. It was a quiet morning. Mrs. Smith was cooking breakfast in the kitchen. Mr. Smith was reading newspaper in the living room. Suddenly, Mr. Smith noticed a sound from the boiler. It must be caused by the boiling water. Mr. Smith hunted for his wife. He gave Mrs. Smith a big hug from her back and then reminded her by pointing at the boiler. Mrs. Smith smiled and went to switch off the fire.

After the delicious breakfast, Mr. Smith and Mrs. Smith sat on the sofa. Mr. Smith heard a doorbell. Then, he rushed into the room and returned with a computer in his hand. Mrs. Smith read the words on it, “There is a delivery at the door.” She nodded and stood up to open the door with her husband.

“Mr. Smith, here is your parcel, please sign for it,” the courier said.

Mrs. Smith smiled. She got ready to sign her name. The courier felt strange but thought that it was all right for one’s wife to do it. Then, he wanted to give the parcel to Mr. Smith only to find

that Mrs. Smith received it quickly. At the same time, Mr. Smith just smiled on the side. What a rude man! The courier thought surprisingly. He did nothings but trouble his wife.

In the living room, Mr. Smith chatted with his wife through words on the screen. “Do you like it?” Mr. Smith asked.

“Sure, I like it very much,” Mrs. Smith answered.

After understanding the words on the arm, Mr. Smith was really happy. “Merry Christmas!” Mr. Smith typed.

Mrs. Smith hugged her husband in response and Mr. Smith fell down.

Mr. Smith became blind three years ago. It was a sweet Christmas.

2013.12.12

诞节的故事英语版篇九:2014人教版九年级英语Unit2英汉互译

2014人教版新目标初中英语九年级 Unit 2英汉互译

Role-play the conversation. 分角色表演以下对话。

Clara:

Ben:

Clara:

Ben:

Clara: Guess what? I’m going to Chiang Mai in two weeks. Wow, sounds like fun! But I believe that April is the hottest month of the year there. Yes, that’s true. But there’s a Water Festival from April 13th to 15th. I wonder if it’s similar to the water festival of the Dai people in Yunnan Province. Yes, I think so. This is the time of the Thai New Year. People go on the streets to throw

water at each other.

Ben: Cool! But why do they do that?

Clara: Because the new year is a time for cleaning and washing away bad things. Then you’ll

have good luck in the new year.

克拉拉:猜猜看?两周后我打算去清迈。

本: 噢,听起来很有趣!但是我认为四月是那里一年中最热的月份。

克拉拉:是的,的确如此。但在那里从四月十三至十五日是泼水节。

本: 我想知道这个节日与云南省傣族的泼水节是否相似。

克拉拉:是的,我认为是这样。此时正值泰国新年期间。人们上街相互泼水。 本: 好爽哦!但是他们为什么这样做呢?

克拉拉:因为新年是洗尽晦气的时刻,此后将在新的一年中好运连连。

Read the passage about Mid-Autumn Festival and answer the questions.

阅读这篇关于中秋节的短文,然后回答以下问题。

1. How do people celebrate Mid-Autumn Festival? 人们怎样庆祝中秋节?

2. What do mooncakes look like? What meaning do they carry? 月饼看上去像什么?代表什么意义?

3. What story is the reading about? 这篇短文是关于什么故事的?

Full Moon, Full Feelings

月圆情浓

Chinese people have been celebrating Mid-Autumn Festival and enjoying mooncakes for centuries. Mooncakes have the shape of a full moon on mid-autumn night. They carry people’s wishes to the families they love and miss.

数千年来,中国人一直庆祝中秋节,吃月饼。月饼是中秋之夜满月的形状,寄托着人们对他们深爱与思念的家人的祝福。

There are many traditional folk stories about this festival. However, most people think that the story of Chang’e is the most touching. Chang’e was Hou Yi’s beautiful wife. After Hou Yi shot down the nine suns, a goddess gave him a magic medicine to thank him. Whoever drank this could live forever, and Hou Yi planned to drink it with Chang’e. However, a bad man, Feng Meng,

tried to steal the medicine when Hou Yi was not home. Chang’e refused to give it to him and drank it all. She became very light and flew up to the moon. Hou Yi was so sad that he called out her name to the moon every night. One night, he found that the moon was so bright and round that he could see his wife there. He quickly laid out her favorite fruits and desserts in the garden. How he wished that Chang’e could come back!

关于中秋节,有许多民间传说。不过大多数人认为嫦娥的故事最令人感动。嫦娥是后羿的漂亮妻子。在后羿射下九个太阳后,一个女神送给他仙药作为酬谢。谁喝了这种药便能长生不老,后羿打算与嫦娥一起服用。但是,坏蛋逢蒙试图趁后羿不在家之际偷药。嫦娥拒绝把仙药给他,一饮而尽。她变得非常轻盈,飞上月宫。后羿悲痛不已,每天晚上对着月亮大声呼唤她的名字。一天晚上,他发现月亮又明又圆,以致能够看见他的妻子就在那里。他飞快地在花园里摆出了她最爱吃的水果和点心。他多么希望嫦娥能回来啊!

After this, people started the tradition of admiring the moon and sharing mooncakes with their families.

此后,崇拜月亮并与家人一起分享月饼开始成为人们的传统。

Read the passage about Christmas and answer the questions.

阅读这篇关于圣诞节的短文,然后回答以下问题。

1. What are the common things that people think of for Christmas? 人们对圣诞节的一般看法是怎样的?

2. Who wrote A Christmas Carol? 《圣诞颂歌》的作者是谁?

3. What is the true meaning or spirit of Christmas? 圣诞节的真谛或精神是什么?

The Spirit of Christmas

圣诞精神

Many would agree that when we think of Christmas, we

probably think of gifts, Christmas trees and Santa Claus. But

behind all these things lies the true meaning of Christmas: the

importance of sharing and giving love and joy to people around

us. The story in A Christmas Carol is perhaps the best example

of this.

许多人并不否认,在想到圣诞节时,我们可能会想到礼物、

圣诞树和圣诞老人。但是隐藏在这一切背后的是圣诞节的真

谛:与我们身边的人们分享和奉献爱心与快乐的重要性。《圣

诞颂歌》中的故事也许是这种意义的典范。

A Christmas Carol is a famous novel written by Charles Dickens. It is about an old man named Scrooge who never laughs or smiles. He is mean and only thinks about himself, and doesn’t treat others nicely. He just cares about whether he can make more money. And he hates Christmas. One Christmas Eve, Scrooge sees the ghost of Jacob Marley, his dead business partner. Marley used to be just like Scrooge, so he was punished after he died. He warns Scrooge to change his ways if he doesn’t want to end up like him. He also tells Scrooge to expect three spirits to visit

him.

《圣诞颂歌》是查尔斯·狄更斯写的小

著名短篇小说。故事的主人公是一个名

叫斯克鲁奇(Scrooge,守财奴)的老汉,

他从来不笑。他吝啬自私,从不与人为

善。他只关心能否挣到更多的钱,并且

厌恶圣诞节。在一个平安夜,斯克鲁奇

看到了他那死去的合伙人雅克布·马利

的幽灵。马利过去曾经就像斯克鲁奇一

样,因此他在死后受到了惩罚。他告诫

斯克鲁奇,如果不想落得与他同样的下

场,就得改弦更张。他还告诉斯克鲁奇,

将会有三个幽灵来拜访他。

That night, three ghosts visit Scrooge. First, the Ghost of Christmas Past takes him back to his childhood and reminds Scrooge of his happier days as a child. Then the second spirit, the Ghost of Christmas Present, takes him to see how others are spending Christmas this year. Everyone is happy, even poor people. The last one, the Ghost of Christmas Yet to Come, takes him to the future. He sees that he is dead but nobody cares. Scrooge is so scared that he wakes up in his bed and finds out it is already the next morning on Christmas Day!

当天夜晚,三个幽灵拜访了斯克鲁奇。首先,“过去之灵”带他回到了童年时代,让斯克鲁奇回忆起他孩提时代的欢乐时光。第二位是“现在之灵”,带他看了看其他人今年是怎样过圣诞节的。每个人甚至穷人都很幸福。最后一位是“未来之灵”,将他带到了将来。他看到他死了,但是无人在意。斯克鲁奇痛彻心扉,在床上惊醒,发现已经是圣诞节的第二天早上了!

He decides to change his life and promises to be a better person. He happily celebrates Christmas with his relatives. He also gives gifts to people in need. He now treats everyone with kindness and warmth, spreading love and joy everywhere he goes. And that is the true spirit of Christmas! 他决定改变人生,发誓做个更好的人。他开心地与亲戚们一起庆祝圣诞节,并给有需要的人赠送礼物。他现在无论走到哪里,都用善良和热情待人,传播爱心与欢乐。这才是圣诞节的真谛!

诞节的故事英语版篇十:三个圣诞节小故事

三个圣诞节小故事(中文英文版) 三个圣诞节小故事(中文英文版) 圣诞节小故事 1 圣诞老人为奥丁神后裔。 也传说称圣诞老人由圣·尼古拉而来,所以圣诞老 人也称 St.Nicholas。据说他原是小亚细亚每拉城的主教,名叫圣尼古拉,死后 被尊为圣徒,是一位身穿红袍、头戴红帽的白胡子老头。每年圣诞节他驾着鹿拉 的雪橇从北方而来,由烟囱进入各家,把圣诞礼物装在袜子里挂在孩子们的床头 上或火炉前。所以,西方人过圣诞节时,父母把给孩子的圣诞礼物装在袜子里, 圣诞夜时挂在孩子们的床头上。第二天,孩子们醒来后的第一件事就是在床头上 寻找圣诞老人送来的礼物 英语:Chrismas Father was the descendant of a deity called Odin. It's also said that Chrismas Father comes from San Nichola, so he is also called St.Nicholas. He was the bishop of Asia Minor city of Rafah and he was called a man of God after his death. He is an old man in red clothes and he wears a red hat.He has white mustache. He comes from the north on a blowmobile every Chrismas Day. He went into people's houses by the track and he put the presents into children's socks. So in western countries,parents put the gifts to their kids in kids' socks and put them on the head of the bed on Chrismas Eve. On the second day, the first thing after kids wake up is to find the presents from Chrismas Fathers.2 传说有个心地善良的没落贵族,生活非常艰难。三个女儿快要出嫁了,他为没 有钱给她们买嫁妆而难过。喜庆的圣诞夜,三个姑娘早早地蜷在炕上睡觉了,剩 下父亲在长吁短叹。圣诞老人决定帮助他们。他在他们家的烟囱里撒下了许多金 子,落进姑娘们烤在火炉旁的长统丝袜里。从此,他们过上了幸福而快乐的生 活……圣诞节的袜子就这样产生 英语 It is said that there was a goodness man went broke his domain. He lived a hard life and he has three daughters. The three daughters were being married but he didn't have money to buy dower for his daughters. On the happy Chrismas Eve three girls went to bed early. They didn't know that their father was so worried. At last the Chrismas father decided to help them . He besprinkled gold through the stack and the gold fell into the socks of the man's daughters. They lived a happy life from then on... Chrismas socks was origined by this.3 另一个传说记载。据说有一位农民在一个风雪交加的圣诞夜里接待了一个饥 寒交迫的小孩,让他吃了一顿丰盛的圣诞晚餐,这个孩子告别时折了一根杉树枝 插在地上并祝福说: “年年此日, 礼物满枝, 留此美丽的杉村, 报答你的好意。 ” 小孩走后,农民发现那树枝竟变成了一棵小树,他才明白自己接待的原来是一位 上帝的使者。这个故事就成为圣诞树的来源。在西方,不论是否

基督徒,过圣诞 节时都要准备一棵圣诞树,以增加节日的欢乐气氛。圣诞树一般是用杉柏之类的 常绿树做成,象征生命长存。树上装饰着各种灯烛、彩花、玩具、星星,挂上各 种圣诞礼物。圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐 英语 It is said that there was a farmer served a poor boy on a cold windy Chrismas Eve and gave him a big chrisemas meal. The boy cut a Fir tree's branch and inserted it into the earth.He said, "every year this time. there will be many presents in this branch. I wish I can pay back to your favor by this beautiful Fir tree. " After the boy left, the farmer discovered that the branch had grow up as a big tree. Then he realized that the boy was an envoy of the god. This is the origin of the chrismas day. In western countries, Whatever you are, everyone will prepare a chrismas tree to increase the happiness of the chrismas day. Chrismas trees are made of evergreen tree like Fir trees and they represent the long lives.People put candles,flowers,toys,stars on the tree and they put chrismas present on the tree. On Chrismas Eve,people sing and dance happily and they enjoy themselves around the tree.

本文来源:http://www.guakaob.com/jieri/128741.html