肯尼迪的名言

| 励志名言 |

【www.guakaob.com--励志名言】

篇一:《约翰肯尼迪名言》

约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪(美国第35任总统)名言集

1. 失败没有借口,我失败唯一的借口是没有借口。

2. 民主国家的国民应该为自己的前途打算,要知道生存的路只有一条,那就是国民的自觉。

3. 评判一个国家的品格,不仅要看它培养了什么样的人民,还要看它的人民选择什么样的人致敬,对什么样的人追怀。

4. 创造权力的人对国家的强大做出了必不可少的贡献,但质疑权利的人作出的贡献同样必不可少,特别是当这种质疑与私利无关时。

5. 美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为全人类的自由做些什么。

篇二:《肯尼迪就职演讲-中英对照-完美翻译-经典名句》

Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens:

We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a beginning -- signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.

我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。

The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.

现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。

We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been

committed, and to which we are committed today at home and around the world.

我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。

Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty.

让每一个国家知道,不管它盼我们好或盼我们坏,我们将付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的存在与实现。肯尼迪的名言

This much we pledge -- and more.

这是我们矢志不移的事--而且还不止此。

To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do -- for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.

对于那些和我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。只要团结,则在许多合作事业中几乎没有什么是办不到的。倘若分裂,我们则无可作为,因为我们在意见分歧、各行其是的情况下,是不敢应付强大挑战的。

To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom -- and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

肯尼迪的名言

对于那些我们欢迎其参与自由国家行列的新国家,我们要提出保证,绝不让一种形成的殖民统治消失后,却代之以另一种远为残酷的暴政。我们不能老是期望他们会支持我们的观点,但我们却一直希望他们能坚决维护他们自身的自由,并应记取,在过去,那些愚蠢得要骑在虎背上以壮声势的人,结果却被虎所吞噬。

To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required -- not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

对于那些住在布满半个地球的茅舍和乡村中、力求打破普遍贫困的桎梏的人们,我们保证尽最大努力助其自救,不管需要多长时间。这并非因为共产党会那样做,也不是由于我们要求他们的选票,而是由于那样做是正确的。自由社会若不能帮助众多的穷人,也就不能保全那少数的富人。

To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we

shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.肯尼迪的名言

对于我国边界以内的各姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证:要把我们的美好诺言化作善行,在争取进步的新联盟中援助自由人和自由政府来摆脱贫困的枷锁。但这种为实现本身愿望而进行的和平革命不应成为不怀好意的国家的俎上肉。让我们所有的邻邦都知道,我们将与他们联合抵御对美洲任何地区的侵略或颠覆。让其它国家都知道,西半球的事西半球自己会管。

To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support -- to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run.

至于联合国这个各主权国家的世界性议会,在今天这个战争工具的发展速度超过和平工具的时代中,它是我们最后的、最美好的希望。我们愿重申我们的支持诺言;不让它变成仅供谩骂的讲坛,加强其对于新国弱国的保护,并扩大其权力所能运用的领域。

Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.

最后,对于那些与我们为敌的国家,我们所要提供的不是保证,而是要求:双方重新着手寻求和平,不要等到科学所释出的危险破坏力量在有意或无意中使

全人类沦于自我毁灭。

We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.

我们不敢以示弱去诱惑他们。因为只有当我们的武力无可臵疑地壮大时,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用武力。

But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course -- both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind's final war.

可是这两个强有力的国家集团,谁也不能对当前的趋势放心--双方都因现代武器的代价而感到不胜负担,双方都对于致命的原子力量不断发展而产生应有的惊骇,可是双方都在竞谋改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类最后从事战争。

So let us begin anew -- remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.

因此让我们重新开始,双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。让我们永不因畏惧而谈判。但让我们永不要畏惧谈判。

Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.

让双方探究能使我们团结在一起的是什么问题,而不要虚耗心力于使我们分

篇三:《为什么美国人难以忘怀肯尼迪?》

为什么美国人难以忘怀肯尼迪

肯尼迪遇刺身亡50年后,被誉为“新肯尼迪”的现任总统奥巴马在支持率低迷的情况下艰难推行医保改革,美国正面临高债务、高失业率和低成长困境。

一股肯尼迪热潮和强烈怀旧风由此兴起。民众与媒体以多种方式纪念他,民调显示他超过华盛顿、林肯和罗斯福,在肯尼迪被刺50周年前夕,奥巴马任命他女儿卡罗琳为美国驻日本大使,而卡罗琳到东京晋见天皇时,日本民众夹道欢迎,几乎也是将她视为王室。奥巴马下令22日为全美纪念日,要求所有的国旗降半旗,并呼吁美国民众在他们的房屋和公司也同样这样做,以向这位至今仍被美国人视为最伟大总统之一的美国总统致敬。

为什么五十年过去了美国民众仍然对这位仅在任1000多天的总统念念不忘呢?

我想这不仅是因为他在任期间对美国的贡献,更和他自身的偶像色彩有关。 首先是他显赫的出身。

肯尼迪出生于备受关注的肯尼迪家族。这个家族作为一个从爱尔兰来美国的移民后裔,依靠投资股票发家后步入政坛已经很有一种励志传奇色彩了。

父亲约瑟夫•帕特里克•肯尼迪是一位成功的商人,一战结束后投资股票赚了大钱,成为百万富翁,但对参与地方政治始终有着强烈的兴趣。等到他娶了波士顿市长的女儿,便开始进入当地政治的核心圈子,使肯尼迪家族成为了受人关注的美国政治世家,1960年美国《幸福》杂志把肯尼迪家族列为美国第十二大家族,估计拥有资产上亿美元。

肯尼迪家族有一个长久怀有的梦想:总统之梦,这个家族中一定要有人成为美国的总统。

约瑟夫有一次在教堂里祈祷时就暗暗发誓:我已登上了财富的最高峰,我要让儿子登上权力的最高峰。他们夫妇有9个孩子,在政治上有潜力的自然是4个男孩。这4个男孩是大儿子小约瑟夫•肯尼迪、二儿子约翰•肯尼迪、三儿子罗伯特•肯尼迪、四儿子爱德华•肯尼迪。根据他自己的经验,约瑟夫知道要让儿子有地位,必须先有钱,让他们永远不必为生活担忧。他设立了一些信托基金,提供给孩子们和妻子每人2000万美元。

几个儿子也都不负所望,除了当空军飞行员的老大29岁时飞机失事不幸殉职,其余的三个儿子都步入政坛,成为显赫一时的政治人物。作为二子的约翰•菲茨杰拉德•肯尼迪更是完成了父亲的这一夙愿。

肯尼迪个人魅力非凡。

他长得帅气英挺,毕业于哈佛,二次大战期间在身体条件不理想的情况下,投入海军,并在所服役的109鱼雷艇遭日军击沉后,拒绝投降、英勇救人,最终在荒岛获救。

他那极具幽默感和辞令优雅的演讲风格也不得不提。

前几任总统比如杜鲁门、艾克都是非常缺乏幽默感的粗人。杜鲁门来自密苏里州,在美国被称为骡子州,以该州人民倔强著称。杜鲁门带着眼睛,看上去温文尔雅的,小时候也的确喜欢给妈妈在厨房帮忙,被戏谑为“妈妈围裙上的男孩”。但是后来一战时部队遇到夜袭,其他的新兵吓得就要逃跑。突然,先前文质彬彬的杜鲁门爆发出了他的骡子州本色,用他能够想到的一切粗鲁肮脏的下流话,破口大骂他的战友。那些新兵掂量了下,觉得还是敌人比较温柔,于是又恢复了战斗序列。此为杜鲁门军功第一步,也自此他性格大变,发展出一套“粗鲁外交”。

而肯尼迪一直坚信海明威的名言“重压下的优雅”,1946年竞选国会议员,本来他父亲已经给他都打点好了,因为他之前还是个比较害羞、内向的记者,没人信他能搞政治。但是肯尼迪决定要靠自己。

他用自己的号召力和感染力,把他的哈佛同学、爱尔兰同胞、二战战友都集合起来,作为自己的竞选班底。他克服害臊,和陌生人在路边谈话,去了从未有政客去过的平民住宅,并且养成了受益一生的演讲风格:简单明了、真诚直接、决无夸饰,每次演讲前先停顿一下,加重语气的同时吸引注意力。一次某位候选人在台上对他大加鞭挞,下台后悄悄对他说:“你别放心上——这只是政治手段。”肯尼迪毫不理会,一上台就在演讲里猛烈还击。

他擅长自嘲解围却不失优雅,比如1960年竞选成功后被问到:“总统先生,你是怎么成为一名战争英雄的?”他说:这绝对不是自愿的。他们把我的船击沉了。肯尼迪的名言

让我们来看看,出身显赫,长相出色,谈吐优雅,名校毕业,战争英雄,还是美国史上参选总统并当选者中年纪最轻的一位。种种优点,单拎一点都让人瞩目了,别说这些闪光点都集中于一人。所以崇尚英雄主义的美国人被他这位高富帅征服也是理所当然的了。

两位不同寻常的女人也为他增添了不少明星色彩。

他的风流史值得一扒,与玛丽莲梦露这位性感娇娃的暧昧情谊,不知道令当时甚至现在多少男人嫉妒眼红呢。

玛丽莲梦露,不用多说,美国20世纪最著名的电影女演员之一。她动人的表演风格和正值盛年的殒落,都让她成为来影迷心中永远的性感符号以及流行文化的代表性人物。就连作为女生的我都会被梦露金发,红唇和被风吹起的裙子那一幕的性感风情打动,何况美国的男人们了。政治名流和这么一位大众情人的绯闻暧昧,简直香艳禁忌中又让人遐想。

肯尼迪不止风流艳史为民众所津津乐道,他和漂亮的妻子杰奎琳更是深受当时年轻人的喜爱,他们的照片常登上时尚杂志封面。比明星还要明星,这就是这对美国第一夫妇的真实写照!

如果说肯尼迪是男性代表,那杰奎琳就是美国女性偶像。

杰奎琳•肯尼迪被誉为美国历史上最美丽的第一夫人,她时尚、聪慧、充满活力,为美国人的生活注入了新鲜的元素。她改变了第一夫人的形象,在杰奎琳之前的第一夫人不是年纪太大,就是对时装压根没有兴趣。第一夫人的着装大都是用手缝制的,款式保守。1961年1月,美国历史上最年轻的总统肯尼迪入主肯尼迪的名言

白宫,在就职仪式上,31岁的杰奎琳以时尚的着装令在场的人耳目一新。

从此,人们在谈到时装时经常称她“杰奎琳服装”。她广交时装设计界的朋友,像法国籍的卡西尼就经常是她的座上客。她结婚的时候为定做婚礼服而与瓦伦蒂诺结下了友谊,他们的友谊延续到了她在白宫的日子。她第一次将法国时装带入了美国白宫,让美国人第一次知道,第一夫人也能穿这么时尚的衣服!从那以后,杰奎琳成了众多美国女性仿效的对象。有人评价:“她是美国的象征--充满活力、乐观积极、智慧、热爱工作。她是我这一生中所见的对时尚最具影响力的女性。”

杰奎琳在美国人的心目中的重量毋庸置疑,甚至曾在一本杂志封面上把丈夫挤到了一个小小的角落里,我们能看到这么奇特的一幕,都是这位第一夫人的迷人笑容几乎沾满整个画面,而我们的肯尼迪总统只能露出可怜的小半张脸。深受欢迎的杰奎琳在肯尼迪竞选总统时更是显露出对政治的热衷。她不是政治武器,但她几乎参加了所有的政治活动,她写了两万多封信,并在那些刚入籍的选民前分别用法语、西班牙语和意大利语发表讲话。她在外交场上的迷人身影被记录在了图片里融入了美国的文化里。

肯尼迪还是首位通过电视绕开政府决策者,与民众直接对话的美国总统。这又让多少民众感受到了这位英俊总统亲民和不拘一格的魄力呢?

如果这些亮闪闪的偶像元素不能打动到你,我们就来说说肯尼迪在任的功绩。 在针对美国总统功绩的排名中,约翰.肯尼迪通常被历史学家列在排名的中部偏上的位置,但他却一直被大多数美国民众视为历史上最伟大的总统之一,在任期间是美国历史上支持率最高的总统。为什么肯尼迪才做了1000多天的总统就能成为美国人心目中最好的总统之一?

评价一个国家领袖最简单的方法是看在他的任期之内、这个国家发生了什么样的事情、得到一个什么样的结果。

他顶住压力启用了前德国的导弹之父布劳恩,推动了航天的发展,包括登月壮举,从而超越前苏联。

他解决了古巴导弹危机。据现在解密的档案,1962年10月,肯尼迪得到苏联在古巴安装导弹的情报后,立即部署对该半岛的海域进行全面封锁,但他没有采取更激烈的军事行动。经过几天剑拔弩张的暗中对峙,苏联军舰回航,一场大战得以避免,为美国和世界人民维护了和平。

他对美国黑人公民权充分实现做出贡献。他提出了自《解放宣言》以来最彻底的民权立法议案。如果没有肯尼迪对于民权运动的支持,《民权法案》和《选举法案》不会那么快得到通过。这两个法案保证了黑人等少数族裔在教育、就业、选举等方面享有公平的权利,奠定了少数族裔登上美国最高政治舞台的基础。可以说,没有肯尼迪,就没有现在的奥巴马总统。

1963年11月22日正午,美国时任总统肯尼迪在德州达拉斯遇刺身亡。 枪声与鲜血为约翰•菲茨杰拉德•肯尼迪短暂却传奇的一生画上句号。种种证据显示这是一场预谋已久的,多方策划的刺杀,至今美国政府也没有公开这件刺杀的真相。从此,肯尼迪最终作为一个偶像永远定格在了美国人国民记忆中。

让我们回到标题,为什么肯尼迪会成为美国历史上最受欢迎的总统?——因为他激励年轻人、帮助弱势群体、推动民权运动、对抗苏联,给白宫添上了明星般的时髦色彩,刺杀身亡之谜更是给他蒙上了一层神秘的面纱。

我用奥巴马说的一句话来结束这篇论文 “尽管肯尼迪总统的一生短暂而富有悲剧,但他的远见曾激励了一代人。50年后的今天,肯尼迪的活力和无所畏惧的性格、勇敢冒险的胆略,已成为后人的榜样。

篇四:《肯尼迪名言》

1、那些愚蠢地骑在老虎背上追求权力的人,最终被老虎吞进肚子里。

2、一个民族不仅通过它所造就的人,也通过它给予荣誉的人和它所铭记的人展示自己。

3、美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。肯尼迪名言

4、从希望中得到欢乐,在苦难中保持坚韧。

篇五:《有关宇宙的名言》

1、宇宙是无尽的生命,丰富的动力,但它同时也是严整的秩序,圆满的和谐。——[中]宗白华 <美学与意境>

2、宇宙并无敌意,然它也并不友善。它只是淡淡无情而已。——[美]j·h·霍姆斯 <明智者的宗教观>

3、在整个宇宙里只存在着一个实体,只是它的形式有各种变化。有关宇宙的名言。——[法]拉美特利 <人是机器>

4、整个宇宙就是一切存在物的一个巨大的联合,它到处都向我们提供物质和运动。——[法]爱尔维修 <爱尔维修>

5、单靠人的能力是不能衡量整个宇宙的一切活动的。凭人的狭隘观点,要想使整个世界具有理性,那是徒劳的。——[德]歌德 <歌德谈话录>

6、宇宙过去同现在一样、将来也永远同现在一样,因为它不能变成什么另外的东西,也不会有什么宇宙以外的东西进入宇宙,引起变化。——[古希腊]伊壁鸠鲁 <西方哲学原著选读>

7、天地四方曰宇,往古来今曰宙。——[中]<尸子>

8、大自然的秩序,证明了宇宙确有它的建筑家。——[德]康德 <康德文集>

9、宇宙是一个每分钟旋转一万次的巨大飞轮。有关宇宙的名言。人只是叮在它上面的一只头晕目眩的小虫。——[美]门肯 <偏见集>

10、宇宙中的万事万物,越是优秀、越是高等,<论文集·论女人>

11、整个大地对贤智的人都是敞开着的,因为一个高尚的灵魂的祖国,就是这个宇宙。——[古希借]德谟克利特 <著作残篇>

12、宇宙,就是盲目的力量的总和,靠着摧毁抵抗力软弱来保持平衡。——杜伽尔

13、宇宙是无限的。——伊壁鸠鲁

14、人总是把自己当作宇宙的中心。——[法]霍尔巴赫 <自然的体系>

15、这个世界是孤独的,在它以外什么都没有,它只靠作为整体而静止不动的它自己;它自己就是一切。——刻卜勒

16、宇宙永远不会变老。——普罗提诺

17、整个宇宙是一个联邦,上帝和人类都是它的成员。——西塞罗

18、宇宙本身不过是一条原因和结果的无穷的链条。——[法]霍尔巴赫 <自然的体系>

19、宇宙是用不着抽象的;宇宙只能是非常具体的。——[印度]泰戈尔 <泰戈尔评传>

20、宇宙的管理既不需要劳务也不需要损耗。()——普罗提诺

21、宇宙就是一种太阳系的集合体,我们有充分的理由相信,这些太阳系是相似的。——柏格森

22、宇宙就是一幅最大的春画。——[中]郭沫若 <塔·喀尔美萝姑娘>

23、宇宙,这个一切存在物的总汇,到处提供给我们的只是物质和运动。——[法]霍尔巴赫 <自然的体系>

24、宇宙间万事万物都是迂回曲折,从来不走直线。——[美]爱默生 <社会和孤独、工作与时日>

25、沙粒之中可窥见宇宙。——威·布莱克

26、宇宙浩渺,天道循环。——[冰岛]拉克斯内斯 <独立之子>

27、逻辑的谐和在宇宙中是作为一种无为变易的必然性而存在的。但审美的谐和则在宇宙间作为一种生动的理想而存在着,并把宇宙走向更细腻。更微妙的事物所经历的残缺过程熔合起来。——[英]怀特海 <科学与近代世界>

28、人连宇宙的分毫也不能认识,更谈不上指挥和控制宇宙了。——[法]蒙田 <随笔集>

29、我们相信,当人们走出我们的星球时,他们会把民族间的分歧抛在脑后。——[美]肯尼迪 <1962年2月21日的演讲>

30、往古来今谓之宙,四方上下谓之宇。——[中]<文子·自然>

31、天高地迥,觉宇宙之无穷。——[中]王勃 <秋日登洪府滕王阁饶别序>

32、沙粒之中亦有宇宙。——柯尔律治

33、给我物质,我就用它造出一个宇宙来!——[德]康德 <宇宙发展史概论>

34、人从未比在太空行走时显得更为渺小或更为伟大。——[美]蔡斯 <视野>

35、宇宙是在运行的。它有它的生命。——[法]罗曼·罗兰 <母与子>

本文来源:http://www.guakaob.com/lizhiwendang/269544.html

    上一篇:美与丑名言

    下一篇:爱孩子的名言

    热门标签

    HOT