己所不欲勿施于人。法语

| 法语 |

【www.guakaob.com--法语】

己所不欲勿施于人。法语篇一
法语谚语大全》

直译 首先,来一句勉励大家的话吧!

Ce n'est que le premier pas qui coûte.

按照字面意思直译是:只有第一步值。

所以,在汉语中对应的话应该是:万事开头难。大家记住了,好的开头是成功的一半。

开了一个好头之后呢,我们下一步做的就是要不断积累了,法语是这么说的:

Petit à petit, l'oiseau fait son nid; Pas à pas, on va loin.

我们在荀子《劝学》中可以找到对应的话:

不积跬步,无以致千里;不积小流,无以成江海。

法语中,类似表示量变重要性的语句还可以这么说:

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

意义很接近,汉语中可以这么说:

积水成渠,聚沙成塔,集腋成裘。

在积累的这个过程中,我们还得记得要多回顾,四步一回头,又好又快发展,而非又快又好发展。那么,隆重推出我们的下一句:Plus on se dépêche, moins on réussit.

因此,我想告诉大家的是:欲速则不达。

那你如果想说:贪多嚼不烂呢,不用担心,法语中也能找到对应的谚语:Qui trop embrasse mal étreint.

季羡林老先生曾今说过,学外语就是聪明人下笨功夫。学外语用理科的逻辑思维推理是行不通的,因为学语言的时候,特例一般都比规则多。如果你的记忆力超强,像钱钟书、林语堂那样,那么恭喜你,你能出色地学好法语。如果你记忆力一般,那么你只要拥有一项品质:勤奋,照样可以学得出人头地。因此,我想送大家一句话:

Le génie est une longue patience. 天才出于勤奋。

如果要给勤奋定个标准,怎样才算是勤奋,那么请看:

Il ne faut pas remettre demain ce qu'on peut faire le jour même.

如果学法语的时候能够做到"今日事今日毕",把每天的法语学习任务定时定量完成,持之以恒,那你离成功就已经不远了。

Rira bien qui rira le dernier.笑到最后的人笑得最好。

如果你赞同我的上述观点,那么我想诚挚的说一句,咱们真是:

Les grands esprits se rencontrent.

我们,英雄所见略同。

1) Il ne faut pas manger son blé(小麦) en herbe.

勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。比喻寅年吃了卯年的粮食。)

2) Je pense donc je suis.

我思故我在。

3) Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.

不要火上加油

4) L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.

烂笔头胜过好记性。

5) L’argent ne fait pas le bonheur.

有钱不一定幸福。

6) L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).

谋事在人,成事在天。

7) Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même.

己所不欲,勿施于人。

8) Pas à pas, on va loin.

千里之行,始于足下。

9) Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.

世上无难事,只要肯攀登。

10) Rira bien, qui rira le dernier.

笑在最后的人笑的最好。

11) Oeil pour oeil, dent pour dent.

以牙还牙,以眼还眼。

12) De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走). 三十六计,走为上计。

13) De deux maux, il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

14) C’est le premier pas qui coûte.

万事开头难。

15) Aide-toi, le ciel t’aidera.

自助者天助。

17) A gros poisson,longue ligne.

放长线,钓大鱼

18) Au besoin on connaît l’ami.

患难识知己

19) C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme

日久见人心

20) Doubler le résultat avec moitié de travail.

事半功倍

21) L’ échec est la mère du succès.

失败是成功之母

22) L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire

好记性不如烂笔头

23) Le temps c’est de l’argent

时间就是金钱

24) Les murs ont des oreilles.

隔墙有耳

25) Mieux vaut un voisin proche qu’un frère éloigné

远亲不如近邻

26) Mieux vaut voir que d’entendre

百闻不如一见

27) Chaque second a son prix

一寸光阴一寸金

28) On peut les compter sur les doigts

屈指可数

29) Qui a temps a vie.

时间就是生命

30) Tous les chemins mènent à Rome

条条大路通罗马

31) Un malheur n’arrive jamais seul.

祸不单行

32) C’est une goutte d’eau dans la mer

杯水车薪,沧海一粟

33) Cela entre par une oreille et sort par l’autre

左耳朵进右耳朵出

34) L’union fait la force

团结就是力量

相近

1). Absent le chat, les souris dansent.

山中无老虎,猴子称霸王。

2). Battre le chien devant le lion.

杀鸡给猴看。

3). L’invité s’introduit comme l’hôte.

喧宾夺主。

4). Avec de la patience, on vient à bout de tout.

只要有耐心,铁杵磨成针。

5). Chercher ses lunettes qui sont sur son nez.

骑驴找驴。

6). On peut toujours trouver une issue(出口,出路).

天无绝人之路。

7). Ouvrir la porte aux bandits.

引狼入室。

8). Petit à petit l’oiseau fait son nid.

集腋成裘;功到自然成。

9). Qui a bu boira.

(喝酒成习难改掉)江山易改,本性难移。

10). A la faim,tout est pain

饥不择食

11). N'avoir ni foi ni loi.

无法无天

12). A chaque oiseau son nid est beau.

金窝银窝不如自己的草窝。

13). Il faut le voir pour le croire

眼见为实

14) Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même. 今日事今日毕

15) Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.

得寸进尺

16) Les grands esprits se rencontrent.

英雄所见略同

17) On apprend à tout âge.

活到老,学到老

18) Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin

兔子不吃窝边草

19) Chantez à l’âne,il vous fera des pets.

(对驴子唱歌,它却对你放屁)对牛弹琴

差好多

1) C’est demander la peau à un tigre.

与虎谋皮;太岁头上动土

2) Les carottes sont cuites.

生米已成熟饭;木以成舟。

3) On n’apprend à un vieux singe à faire des grimaces.

(不用教老猴子做鬼脸)不必多此一举。

4) Prendre une massue(大头棒,狼牙棒) pour tuer une mouche. (大棒打苍蝇)小题大做。

5) Quand le loup est pris, tous les chiens lui lardent(乱刺,乱戳) les fesses. (狼落猎手被狗欺)龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

己所不欲勿施于人。法语篇二
《法语谚语(完整版)》

A——1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)

好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记)

酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

学而优则仕。

9.A chacun son dû

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d'impossible

勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien

一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne

放长线,钓大鱼。

18.A l'impossible,nul est tenu

力不从心。

19。L'impossible,nul n'est tenu

不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。

21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)

饥不择食。

22.A la griffe on reconnaît le lion

窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi

强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets

小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)

一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon

塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi

骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas

多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t'aidera

天助自助者。

31.Ami valent mieux qu'argent

朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse

瑞雪兆丰年。

33.Après l'apogée,le revers

物极必反。

34.Au besoin on connaît l'ami

患难识知己。

35.Au danger on connaît les braves

危难识英雄。

36.Aux derniers les bons

后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout

只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout

功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c'est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l'autre à Pontoise

得陇望蜀。

B——1. Battre le chien devant le lion

杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien

小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien

空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu

旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte

爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire

尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n'est jamais perdu

善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur

坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir

龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel

口蜜腹剑。

C——1 .C'est à ses actes qu'on connaît la valeur d'un homme 观其行,知其人。

2.C'est avec le temps qu'on connaît le coeur d'un homme

日九见人心。

3 . C'est en forgeant qu'on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)

熟能生巧。

4. C'est demander la peau à un tigre

与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C'est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)

班门弄斧。

己所不欲勿施于人。法语篇三
《法语谚语整理(完整)》

法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考.

A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对.

2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手.

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水.

4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说.

5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来.

6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深.

7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈.

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

学而优则仕.

9.A chacun son d 按劳付酬.

10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖.

11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟.

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝.

13.A chaque pied son soulier 量体裁衣.(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède 覆水难收.

15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事.

16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决.(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼.

18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心.

19.L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难.

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈.

21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d 'appétit) 饥不择食.

22.A la griffe on reconnat le lion 窥一斑而识全貌.

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手.

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets 小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊) 一失足成千古恨.

27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失马,安知非福.

28 .A trompeut,trompeur et demi 骗子也会被人骗.

29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善.

30.Aide-toi,le ciel t'aidera 天助自助者.

31.Ami valent mieux qu'argent 朋友比金钱更珍贵.

32.Année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年.

33.Après l'apogée,le revers 物极必反.

34.Au besoin on connat l'ami 患难识知己.

35.Au danger on connat les braves 危难识英雄.

36.Aux derniers les bons 后来居上.

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功.

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成.

39.Avoir pitié de son ennemi,c'est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍.

40.Avoir un oeil à Paris et l'autre à Pontoise 得陇望蜀.

B

1.

Battre le chien devant le lion

杀鸡儆猴.

2.Beaucoup de bruit pour rien 小题大做.

己所不欲勿施于人。法语篇四
《法语谚语》

己所不欲勿施于人。法语篇五
《法语谚语整理(完整版)》

法语谚语整理(完整版)

完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。

A

1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)

好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)

酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

学而优则仕。

9.A chacun son dû

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible

勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien

一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne

放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu

力不从心。

19。L’impossible,nul n’est tenu

不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。

21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit) 饥不择食。

22.A la griffe on reconnaît le lion

窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi

强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets

小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)

一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon

塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi

骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas

多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t’aidera

天助自助者。

31.Ami valent mieux qu’argent

朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse

瑞雪兆丰年。

33.Après l’apogée,le revers

物极必反。

34.Au besoin on connaît l’ami

患难识知己。

35.Au danger on connaît les braves

危难识英雄。

36.Aux derniers les bons

后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout

只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍。

己所不欲勿施于人。法语篇六
《法语谚语整理》

Quand on parle du loup, on en voit la queue. 人们说到狼时,就看见了狼尾巴。Étudier sans réfléchir ne sert à rien. 学而不思则罔

Réfléchir sans étudier est périlleux. 思而不学则殆

Les plus jolis oiseaux sont en cage. 最美的鸟在笼子里。

Il n'y a point de rose de cent jours. 花无百日红。

Qui bat le chien doit songer au maître.打狗看主人。

Quand une femme te parle, Souris-lui mais ne lui répond pas. 当一女子与你说话时,你要笑而不语。

Être humain, c'est aimer les hommes. Être sage, c'est les connaître.

仁者爱人 智者知人

Il est plus facile de déplacer un fleuve que de changer son caractère

江山易改,禀性难移

Si vous ne voulez pas qu'on le sache, mieux vaut encore ne pas le faire.

若要人不知,除非己莫为

Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.

头三十年醒不了,后三十年睡不着。

Quand une parole est lâchée, même quatre chevaux seraient en peine pour la rattraper.

一言既出驷马难追

Connaître son ignorance est la meilleur part de la connaissance.

知道自己不知道,才是知道,(知之为知之,不知为不知,是知也)

Celui qui ne sait pas se fâcher est un sot, mais celui qui ne veut pas se fâcher est un sage. 不敢生气的人是懦夫,不去生气的人才是智者

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。

Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。

C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。

Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。

L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。

Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。

Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。

Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。

Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。

Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。

Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。

En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît.

四月不减衣,五月乱穿衣。

Brebis qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。

Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。

Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。

Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。

Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。

On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。

Qui a bu boira. 本性难移。

Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。

Brebis comptées,le loup les mange. 智者千虑,必有一失。

Qui se fait brebis,le loup le mange. 人善受人欺。

Tout ce qui brille n'est pas or. 发亮的不都是金子。

La caque(装鲱鱼的桶) sent toujours le hareng(鲱鱼). 积习难改。

Qui casse les verre les paie. 谁惹祸谁赔。

On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs. 有所得必有所失。

Bon chien chasse de race. 龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。

A bon chat bon rat. 棋逢对手。

Quand le chat n'est pas là,les souris dansent.

猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。)

Qui aime bien châtie bien. 爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)

Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。(殊途同归。)

Qui cherche,trouve. Vouloir c'est pouvoir. 有志者事竟成。

Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。 Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son. 兼听则明,偏听则暗。

Loin des yeux,loin du coeur. 人远情疏,人走茶凉。

Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare. 天下无不散的筵席。

C'est au fruit qu'on connaît l'arbre. 观其行而知其人。

Qui ne dit mot consent. 沉默即同意。

Chacun son goût. 各有所好。

Il vaut mieux tenir que courir. 多得不如现得。

Il n'y a que le premier pas qui coûte . 万事开头难。

Une fois n'est pas coutume. 只此一遭,下不为例。

Jamais deux sans trois. 二不过三。

Bien faire et laisser dire. 好好干,让别人去说吧。

L'homme propose,Dieu dispose. 谋事在人,成事在天。

Les grandes douleurs sont muette. 大悲无声,大哀无泪。

C'est une tempête dans un verre d'eau. 小题大做,庸人自扰。

Il n'y a pas de petites économies. 积少成多。

Les paroles s'envolent,les écrits restent. 口说无凭,落笔为据。

Quand on parle du loup,on en voit la queue. 说曹操,曹操到。

Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同。

Une hirondelle ne fait pas le printemps. 独燕不成春。

Paris ne s'est pas fait en un jour. 事情不是一蹴而就。

Ce qui est fait est fait. 事已至此,无法挽回。

Il n'y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。

Tel père,tel fils. 有其父必有其子。

L'union fait la force. 团结就是力量。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 熟能生巧。

La pelle se moque du fourgon. 五十步笑百步。

C'est une goutte d'eau dans la mer. 沧海一粟,杯水车薪。

Trop gratter cuit,trop parler nuit. 言多必失。

Manger son blé en herbe. 寅吃卯粮。

Il ne faut jurer de rien. 什么事都不可说的太绝。

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。 Qui veut voyager loin ménage sa monture. 路遥惜坐骑。

A quelque chose malheurs est bon. 塞翁失马,焉知非福。

Pierre qui roule n'amasse pas mousse. 滚石不生苔。

Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。

Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息。

Oeil pour oeil,dent pour dent. 以眼还眼,以牙还牙。

La parole est d'argent et le silence est d'or. 开口是银,沉默是金。

Pas à pas ,on va loin. 千里之行,始于足下。

Plus on se dépêche,moins on réussi. 欲速则不达。

Qui vivra verra. 日久自明。

Qui sème le vent récolte la tempête. 种荆棘者得刺。种瓜得瓜。

Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur. 苦于口者利于心。

Qui ne risque rien n'a rien. 不入虎穴焉得虎子。

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。

Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire. 罪恶迟早总有报。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud. 要趁热打铁。

La vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。

Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。

Vivre selon ses moyens. 量入为出。

Qui ne dit mot, consent. 沉默即是默许

On ne connaît l’ami dans le besoin.. 患难之中见真情

Charité bien ordonnée commence par soi-même.. 先顾自己,后顾别人。

Les affaires sont les affaires.. 生意就是生意(在商言商)

Tel maître, tel valet.. 有其师,比有其徒(名师出高徒)

Un son est un sou. 一分钱要当一分钱化。

Il faut que jeunesse se passe.. 年青人犯错,可以宽容

Chose promise, chose due.. 言而有信

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter.. 众口难调,各有所好。

Abondance de biens ne nuit pas.. 多多益善

A l’oeuvre on connaît l’artisan.. 见作品,识大师

Dans les petits pot, les bons onguents.. 麻雀虽小,五脏具全。

Bon chien chasse de race.. 将门出虎子

La vérité sort de la bouche des enfants.. 童无戏言(童言无欺)

Bon sang ne peut mentir.. 龙生龙,凤生凤

Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle casse.. 瓦罐不离井边碎

Aveugle comme un taupe 鼠目寸光

Avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts. 精力充沛

Avoir des yeux de lynx. 千里眼

Avoir le main heureuse. 幸运儿

Avoir le coeur gros. 心事重重

Avoir le coeur sur la main. 慷慨大方

Avoir le dos large. 有承受力的

Avoir le gosier sec. 口干舌燥

Avoir le nez fin. 有预见性的

Avoir le pied marin. 临危不惧,处惊不乱

Avoir les reins solides. 有靠山,有背景

Avoir les yeux plus grands que le ventre/pence. 眼大肚子小/眼高手低

Baisser la tête.羞愧

Courber la tête.认输

Conserver comme le prunelle des ses yeux. 视若掌上明珠

Dévisager quelqu'un. 直视,盯着某人

En avoir le coeur net. 放心

En un tour de main. 眨眼之间

Etre à deux doigts de sq perte. 离失败咫尺之遥

Faire contre mauvaise fortune bon coeur.

Forcer la main de quelqu'un. 强迫某人

Jouer des coudes. (在人群中)挤

Jusqu'à la moelle des os. 透彻骨髓

Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳

Mener quelqu'un pqr le bout du nez. 牵着某人的鼻子走

1.Menez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âne江山易改本性难移

2.Mesurer les autre à son aune 以己度人

3.Mieux vaut tard que jamais 迟做总比不做好

4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu'un chien traître derrière 明枪易躲,暗箭难防

5.Mieux vaut un voison proche qu'un frère éloigné 远亲不如近邻

6.Mieux vaut voir qu'entendre 百闻不如一见

7.Mordre le sein de la nourrice 忘恩负义

1.N'avoir ni foi ni loi 无法无天

2.N'est pas marchand qui toujours gagne 人无千日好,花无百日红

3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît 己所不欲,勿施于人

4.Ne t'attends qu'à toi seul 要自食其力

5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu'on le sache 若要人不知,除非己莫为

6.Nul bien sans peine 有苦才有甜

7.Nul n'est exempt de mourir 人总有一死

8.Nul n'est savant en naissant 人非生而知之

己所不欲勿施于人。法语篇七
《法语谚语》

直译

1) Il ne faut pas manger son blé(小麦) en herbe.

勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。比喻寅年吃了卯年的粮食。)

2) Je pense donc je suis.

我思故我在。

3) Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.

不要火上加油

4) L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.

烂笔头胜过好记性。

5) L’argent ne fait pas le bonheur.

有钱不一定幸福。

6) L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).

谋事在人,成事在天。

7) Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même. 己所不欲,勿施于人。

8) Pas à pas, on va loin.

千里之行,始于足下。

9) Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.

世上无难事,只要肯攀登。

10) Rira bien, qui rira le dernier.

笑在最后的人笑的最好。

11) Oeil pour oeil, dent pour dent.

以牙还牙,以眼还眼。

12) De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走). 三十六计,走为上计。

13) De deux maux, il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

14) C’est le premier pas qui coûte.

万事开头难。

15) Aide-toi, le ciel t’aidera.

自助者天助。

17) A gros poisson,longue ligne.

放长线,钓大鱼

18) Au besoin on connaît l’ami.

患难识知己

19) C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme

日久见人心

20) Doubler le résultat avec moitié de travail.

事半功倍

21) L’ échec est la mère du succès.

失败是成功之母

22) L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire

好记性不如烂笔头

23) Le temps c’est de l’argent

时间就是金钱

24) Les murs ont des oreilles.

隔墙有耳

25) Mieux vaut un voisin proche qu’un frère éloigné

远亲不如近邻

26) Mieux vaut voir que d’entendre

百闻不如一见

27) Chaque second a son prix

一寸光阴一寸金

28) On peut les compter sur les doigts

屈指可数

29) Qui a temps a vie.

时间就是生命

30) Tous les chemins mènent à Rome

条条大路通罗马

31) Un malheur n’arrive jamais seul.

祸不单行

32) C’est une goutte d’eau dans la mer

杯水车薪,沧海一粟

33) Cela entre par une oreille et sort par l’autre

左耳朵进右耳朵出

34) L’union fait la force

团结就是力量

相近

1). Absent le chat, les souris dansent.

山中无老虎,猴子称霸王。

2). Battre le chien devant le lion.

杀鸡给猴看。

3). L’invité s’introduit comme l’hôte.

喧宾夺主。

4). Avec de la patience, on vient à bout de tout.

只要有耐心,铁杵磨成针。

5). Chercher ses lunettes qui sont sur son nez.

骑驴找驴。

6). On peut toujours trouver une issue(出口,出路).

天无绝人之路。

7). Ouvrir la porte aux bandits.

引狼入室。

8). Petit à petit l’oiseau fait son nid.

集腋成裘;功到自然成。

9). Qui a bu boira.

(喝酒成习难改掉)江山易改,本性难移。

10). A la faim,tout est pain

饥不择食

11). N'avoir ni foi ni loi.

无法无天

12). A chaque oiseau son nid est beau.

金窝银窝不如自己的草窝。

13). Il faut le voir pour le croire

眼见为实

14) Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même. 今日事今日毕

15) Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.

得寸进尺

16) Les grands esprits se rencontrent.

英雄所见略同

17) On apprend à tout âge.

活到老,学到老

18) Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin

兔子不吃窝边草

19) Chantez à l’âne,il vous fera des pets.

(对驴子唱歌,它却对你放屁)对牛弹琴

差好多

1) C’est demander la peau à un tigre.

与虎谋皮;太岁头上动土

2) Les carottes sont cuites.

生米已成熟饭;木以成舟。

3) On n’apprend à un vieux singe à faire des grimaces.

(不用教老猴子做鬼脸)不必多此一举。

4) Prendre une massue(大头棒,狼牙棒) pour tuer une mouche. (大棒打苍蝇)小题大做。

5) Quand le loup est pris, tous les chiens lui lardent(乱刺,乱戳) les fesses. (狼落猎手被狗欺)龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

6) Quand le vin est tiré, il faut le boire.

(酒已取出就得喝)一不做二不休;

7). Qui veut noyer son chien, l’accuse de rage.

欲加之罪,何患无词。

8). Heureux au jeu, malheureux en amour.

赌场得意,情场失意。

9). C’est monnaie courante

司空见惯

10). J’y suis,j’y reste

既来之,则安之

11). La justice connaît les méchants

天网恢恢,疏而不漏

12). La promesse est une dette

一诺千金

13). La vengeance est un plat qui se mange froid.

君子报仇,十年不晚

14). Loin des yeux,loin du coeur

人远情疏

15). Loin des yeux,près du coeur

海内存知己,天涯若比邻

16). Qui cherche, trouve

有志者事竟成

17). Vouloir c’est pouvoir

有志者事竟成

18). Qui m’aime ,aime mon chien

爱屋及乌

19). Revenons à nos moutons

言归正传

20). Rien ne se perd,rien ne se crée

旧的不去,新的不来

21). Il n’y a que la vérité qui offense

忠言逆耳

22). C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf. 癞蛤蟆想吃天鹅肉

23). C’est le jour et la nuit

天壤之别

24). Chaque métier a son maître

行行出状元

25). De doux arbre douces pommes

善有善报

26). La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a 巧妇难为无米之炊

27). On devient sage à ses dépenses.

吃一堑,长一智

28). Prendre temps comme il vient

随遇而安

本文来源:http://www.guakaob.com/xiaoyuzhong/238207.html