【www.guakaob.com--翻译】
篇一:《王冕者诸暨人阅读答案》
阅读下文,回答问题
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!”冕因去依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
1.“儿痴如此”中的“此”指代的是——(用原文回答)王冕者诸暨人翻译。
2.翻译(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初。 (2)安阳韩性闻而异之
1、指代:父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。暮归,忘其牛。
2、翻译:
(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。
他父亲发了脾气,揍了他一顿。可是揍完之后,下次,还是和原来一样王冕者诸暨人翻译。
(2)安阳韩性闻而异之。王冕者诸暨人翻译。
安阳有一个叫韩性的听说了王冕苦读的事情,很是为之惊讶。
篇二:《王冕者翻译》
【译文】 王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?王冕因此离开,去寺院居住。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)厌恶,可怕。王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车后。乡里的小孩竟相围在道路旁笑他,王冕也笑。王冕者诸暨人翻译。
【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
篇三:《王冕翻译》
Wang Mian
However, there used to be an upright man in the late Yuan dynasty. He, named Wang Mian, lived in a village in Zhou Ji county. After he had lost his father at the age of seven, his mother earned money to support his study in the village school by doing some needlework. Three years later, when he was ten years old, his mother said to him,“my son, I am not willing to delay your study, but I, as a widow, can’t have afforded our life, let alone your study since your father died. What’s worse, these years are bad in harvest, and the daily necessities are expensive. Besides, there have several old clothes and old furniture been impawned or sold. Now we make a living only by my needlework which is not enough. Nowadays, I have no choice but send you to look after cows for one of our neighbors which you can not only earn little money but also get yourself some meals. And you will start the work tomorrow.” Wang Mian said,“what Mom said is true. If I stay in the school all the day, I will feel boring. It is more pleasure for me to herd the cattle. If I want to study, I can bring some books to read.” They reached to an agreement that night.
The next day, Wang Mian along with his mother went to Old Qin’s house, next to Wang’s house. After providing them with breakfast, Old Qin pulled a buffalo and hand it to Wang.
Since then, Wang Mian had spent time looking after Old Qin’s buffalo. Every evening he went back home to accompany his mother and to sleep. When sometimes the Qin gave him some cooked fish and bacon, he would take it to his mother, which was packed with lotus leaves. He saved the money for one or two months, which he should have used for buying some dessert every day, He would go to the village school and with the money he bought several used books from people who visited the school, after he found free time. Every day when he tied the buffalo, he would read his books sitting under the shallow of willows.
彭晶 英教一班 2012090118
篇四:《王冕者诸暨人阅读答案_文言文王冕者诸暨人翻译赏析》
<王冕者诸暨人>作者为唐代文学家王冕。其诗词全文如下:
王冕者,诸暨人。七,八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已,辄默记。暮归,忘其牛。王冕者诸暨人阅读答案_文言文王冕者诸暨人翻译赏析。或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明灯读之,[注释]
①蹊:践踏
②策:通“册”指书册
③恬(tián):心神安逸
④韩性:绍兴人,大学者
⑤通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者
⑤通儒:博学的人
[译文]
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生,韩性死后,他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
[鉴赏]
文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
篇五:《文言文人有亡斧者翻译_人有亡斧者阅读答案》
文言文<人有亡斧者>选自小学文言文大全其诗文如下:
人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。
[注释]
1人有亡斧者:有个丢掉斧子的人
2亡:丢掉,丢失
3意:同"臆",估计,怀疑
4谷:山谷
5其:指代邻人之子
6窃:偷盗
7颜色:此指脸上的表情
8无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的
9他日:另一天
10复:再
11无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子
12俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子
13俄而:一会儿,不久
14视:看
15皆:都
16行:走
[译文]
(从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,[鉴赏]
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。