关于蓝色的成语

| 节日作文 |

【www.guakaob.com--节日作文】

《带有颜色的成语》
关于蓝色的成语 第一篇

带有颜色的成语

汉语家园整理 2009年9月3日

五彩缤纷 五颜六色 一碧千里 五光十色 青红皂白 五彩斑斓 黑白相间 色彩缤纷 一碧连天 花洁如玉 绚烂缤纷 流红滴翠 两头白面 丹心碧血 金壁辉煌 碧海丹心 红光满面 翠色欲滴 杨柳青青 绿波翻涌 鹤发童颜 阳春白雪 色色俱全 七青八黄 金枝玉叶 流光溢彩 光艳四溢 灿若云霞 绿衣使者 白衣天使 三年化碧 不白之冤 一碧万顷 万古长青 昨日黄花 白衣公卿 百叟黄童 白首之心 万念俱灰 万选青钱 淡雅素洁 一团漆黑 一抔黄土 一枕黄梁 一清二白 一穷二白 信口雌黄 傅粉何郎 丹青不渝 乌白马角 云中白鹤 五黄六月 人老珠黄 以紫乱朱 口中雌黄 口沸目赤 傅粉施朱 六朝金粉 初写黄庭 功标青史 半青半黄 压倒元白 垂名青史 大天白日 司马青衫 名垂青史 名标青史 吹灰之力 唇红齿白 带金佩紫 平步青云 恶紫夺朱 妄下雌黄 妙手丹青 姚黄魏紫 富埒陶白 小家碧玉 急赤白脸 恶叉白赖 望断白云 平白无故 心如死灰 心灰意冷 心灰意懒 忠心赤胆 搽脂抹粉 数白论黄 拆白道字 惨绿少年 批红判白 披红戴花 抱恨黄泉 数黑论黄 明日黄花 明白了当 晚节黄花 朽木死灰 杳如黄鹤 枯形灰心 枯木死灰 染苍染黄 柳绿花红 浮白载笔 月白风清 槁项黄馘 橙黄橘绿 死乞白赖 死灰复燃 沉冤莫白 油头粉面 浮一大白 焚骨扬灰 涂脂抹粉 混淆黑白 湛湛青天 滴粉搓酥 漆黑一团 灰飞烟灭 炉火纯青 白发苍颜 牙白口清 牝牡骊黄 痛饮黄龙 白丁俗客 白云亲舍 白云孤飞 白云苍狗 白圭之玷 白头偕老 白头如新 白头相守 白屋寒门 白山黑水 白往黑来 白手起家 白日做梦 白日升天 白日衣绣 白日见鬼 白水鉴心 白璧微瑕 白璧无瑕 白虹贯日 白鱼入舟 白璧青蝇 白眼相看 白纸黑字 白首北面 白首相知 白衣卿相 白驹过隙 数白论黄 白衣秀士 白雪皑皑 白首穷经 白首空归 白发皤然 白天黑夜 粉白黛黑 白头偕老 白里透红 白眉赤眼 白面书生 白发苍髯 白头齐眉 苍白无力 洁白无瑕 白不呲咧 白璧微瑕 白日做梦 月白风清 齿白唇红 黄童白叟 红衰翠减 绿衣黄里 红粉青楼 赤口白舌 襟怀坦白 沉冤莫白 一身清白 半文半白 红颜薄命 红愁绿惨 翠色欲流 不分皂白 皂白不分 直捣黄龙 看朱成碧 万紫千红 花红柳绿 粉墨登场 桃红柳绿 粉妆玉琢 粉白黛绿 粉身碎骨 粉面油头 粉饰太平 粟红贯朽 精贯白日 红豆相思 素车白马 紫气东来 纡青拖紫 红叶题诗 灯红酒绿 灰头土面 灰心丧气 绿草如茵 红绳系足 空谷白驹 红装素裹 红花绿叶 回黄转绿 绿叶成荫 红不棱登 红男绿女 红情绿意 红红绿绿 红紫夺朱 赤口白舌 赤地千里 赤日炎炎 赤体上阵 朱紫相夺 朱唇玉面 朱唇皓齿 朱楼碧瓦 朱楼绮户 面红耳赤 纷红骇绿 嫩红娇绿 愁红怨绿 暗绿稀红 露红烟绿 绿暗红稀 绿酒红灯 绿女红男 露红烟紫 花花绿绿 酒绿灯红 绿蓑青笠柳绿桃红 绿鬓红颜 绿鬓朱颜 绿惨红愁 绿惨红销 绿肥红瘦 绿林大盗 绿林豪杰 绿林豪士 绿林好汉 绿林豪客 穿红着绿 绿林强盗 绿水青山 愁红惨绿 近朱者赤 纡朱拖紫 翠消红减 大红大绿 翠消红减 翠竹黄花 耳红面赤 腰金衣紫 色若死灰 苌弘化碧 苍颜白发 苍黄翻复 蓝田生玉 蝶粉蜂黄 衣衫蓝缕 襟怀坦白 视丹如绿 论黄数黑 说白道绿 说黄道黑 说黑道白 赤县神州 赤口毒舌 赤地千里 赤壁鏖兵 赤子之心 赤心报国赤 心相待 赤手空拳 赤绳系足 赤胆忠心 赤膊上阵 赤舌烧城 赤诚相待 赤贫如洗 赤身露体 起早贪黑 软红十丈 软红香土 辽东白豕 过隙白驹 邹缨齐紫 酒绿灯红 金印紫绶 金碧辉煌 雨过天晴 青云直上 青出于蓝

青史传名 青天白日 晴天霹雳 青蝇吊客 青蝇点素 青钱万选 青山一发 青山不老 青山绿水 青州从事 青林黑塞 青梅竹马 青紫被体 青面獠牙 青鞋布袜 青黄不接 面如傅粉 面红耳赤 面黄肌瘦 须眉交白 飞黄腾达 饮灰洗胃 马角乌白 碧血丹心 魏紫姚黄 红旗报捷 红日三竿 红杏出墙 红白喜事 黄杨厄闰 黄梁一梦 黄梁美梦 黄童白叟 黄绵袄子 黄公酒垆 黄卷幼妇 黄卷青灯 黄发儿齿 黄发垂髫 黄口孺子 黄口小儿 黄台之瓜 黄垆之痛 黄旗紫盖 黄耳传书 黄花晚节 黄袍加身 黄道吉日 黄金时代 黄金铸象 黄钟大吕 黄钟毁弃 黄钟瓦釜 黄雀伺蝉 黄雀衔环 黑天摸地 黑更半夜 黑灯瞎火 黑白分明 黑白混淆 齿白唇红 龙血玄黄 黑里透红 黑不溜秋 黑咕隆咚 黑白颠倒 黑云压城 指黑道白 月黑风高 昏天黑地 天昏地黑 白黑不分 白黑颠倒 白黑分明 起早摸黑 颠倒黑白 弹丸黑志 弹丸黑子 数黄道黑 说白道黑 粉白墨黑 黑灯下火 黑地昏天 黑风孽海 黑家白日 黑漆皮灯 黑漆一团 数黑论白 黑天白日 黑天半夜 黑天墨地 黑言诳语 黄干黑廋 食亲财黑 乌天黑地 以白为黑 以黑为白 知白守黑 白袷蓝衫 筚路蓝缕 真相大白 看破红尘 红粉青楼 红腐贯朽 黄河水清 黄泉之下 青过于蓝 青蓝冰水 染蓝涅皂 衣衫蓝缕 白发红颜 百紫千红 裁红点翠 碧鬟红袖 齿白唇红 红飞翠舞 乌帽红裙 嫣红姹紫 软红香土 粟红贯朽 大红大紫 耳红面赤 贯朽粟红 红白喜事 红旗报捷 红日三竿 红绳系足 红杏出墙 红袖添香 红叶题诗 红装素裹 红紫乱朱 见钱眼红 酒绿灯红?眷红偎翠 看破红尘 刻翠裁红 李白桃红 脸红耳赤 脸红耳热 脸红筋暴 脸红筋涨 满面红光 面红面绿 面红耳赤 面红耳热 面红颈赤 面红面赤 批红判白 披红戴花 砌红堆绿 千红万紫 万紫千红 偎红倚翠 艳紫妖红 依翠偎红 倚翠偎红 尤红殢翠 又红又专 惨绿年华 御沟红叶 匀红点翠 驻红却白 惨绿愁红 面红面绿 砌红堆绿 青山绿水 青枝绿叶 施绯拖绿 霜凋夏绿 说白道绿 鼻青眼紫 传龟袭紫 传爵袭紫 白齿青眉 绿荫如盖 脱白挂绿 颜丹鬓绿 朱颜绿发 百紫千红 大红大紫 掇青拾紫 红紫乱朱?黄麻紫泥 怀黄佩紫 怀金垂紫 怀金拖紫 怀银纡紫 黄旗紫盖 兼朱重紫 金印紫绶 金章紫绶 黄麻紫书 金紫银青 佩紫怀黄 千红万紫 青紫被体 拖金委紫 拖青纡紫 万紫千红 清都紫府 清都紫微?魏紫姚黄 嫣红姹紫 艳紫妖红 腰金拖紫 腰金衣紫 衣紫腰银 衣紫腰黄 衣紫腰金 以紫为朱 纡金曳紫 纡佩金紫 纡青佩紫 纡青拖紫 紫绶金章 纡朱曳紫 重金兼紫 紫气东来 紫芝眉宇 邹缨齐紫 万紫千红 银河倒泻 槁木死灰 惜墨如金 青天白日 面红耳赤 面黄肌瘦 白头偕老 红装素裹 暮翠朝红 软红十丈 紫气东来 灰心丧气 碧波万顷 山青水绿 苍翠如濯 传波红叶 黄道吉日 山青水秀 筚路蓝缕 黄旗紫盖 一身清白 姹紫嫣红 黄花晚节 黄粱美梦 黄锺毁弃 黄发儿齿 橙黄桔绿 粉装玉琢 人老花黄 黄卷青灯 黄麻紫泥 黄童白叟 白饭青刍 黄旗紫盖 白袷蓝衫 白日上升 粉面朱唇 翠竹黄花 蝶粉蜂黄 白发青衫 青史留名 青灯黄卷 红红火火 油光碧绿 青州从事 青蝇吊客 青面獠牙 青山绿水 黄钟大吕 黄卷青灯 青梅煮酒 山青水碧 黄卷青灯 冬夏长青 四季长青 黄粱一梦 碧落黄泉 紫冠黄旗

黄口孺子 黄雀伺蝉 黄旗紫盖 面黄肌瘦 一枕黄粱

《英语中有关颜色的一些成语》
关于蓝色的成语 第二篇

英语中有关颜色的一些成语

下面的成语中都含有颜色的单词,但意思特别。如:red letter days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日英语中关于颜色的一些词汇: ①red 红色,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以“red letter”的意思可以转译成“可纪念的、有纪念意义的、喜庆的”,

②black letter days倒霉的日子

在日历上大部分日子都是用黑体字写的,但它不可以翻译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。

③to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹

西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。

④roll out the red carpet for somebody隆重欢迎

它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人。

He was the first European head of the state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him。他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他。

⑤be in red 亏损

⑥in the red 赤字

⑦black 构成短语的翻译:

call white black/call black white 混淆是非

black money 黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

in the black 盈利、赚钱、顺差。

Black and white 遍体鳞伤 Black sheep 害群之马

Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五

Black lie 用心险恶的诺言

⑧white构成短语的翻译:

white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

White sale 大减价 White money 银币【关于蓝色的成语】

White elephant 无用而累赘的东西

The white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

A white lie 善意的谎言 White coffee牛奶咖啡

White feather胆怯

Oh, don’t forget Black and White.白纸黑字。

⑨在汉语翻译成英语时,某些场合的汉语的“白”字虽然是颜色,但英语对应词中并没有white一词。如:白菜(Chinese cabbage)、白熊(polar)、白蚁(termite). ⑩Blue(蓝色)在英语中通常用来表示不愉快。如:in a blue mood 和having the blues表示“情绪低落”“忧郁”“沮丧”“烦闷”;在a blue Monday(倒霉的星期一)中,“blue”也表示类似的意思----过了愉快、幸福的周未,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。如:It was blue Monday and he just didn’t

feel like going back to work.倒霉的星期一,又该上班了,他真的不愿意。

(11)在美国英语中blue book(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员名字的书。

black Monday A. 害群之马,败家子

black sheep B. 出乎意料

white lie C. 青一块紫一块

white elephant D. 有园艺才能

out of the blue E. 累赘之物

have green fingers F. 热烈欢迎

roll out the red carpet G. 倒霉的星期一

black and blue H. 善意的谎言

1) The president was treated to the red carpet in Rome.

2) A thief was caught red-handed in the act of breaking open a lock.

3) They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.

4) We’ll soon be out of the red.

5) She is a green hand in teaching English.

6) Mother gave us the green light to go on the camping trip this summer.

7) He has a green wound in the left breast.

8) He is proud of his blue blood.

9) She ran and ran until she was blue in the face.

10) It’s once in a blue moon that you get a chance.

11) A rainy day always gives me the blues.

12) I’m browned off, sitting here all day with nothing to do.

13) I tried to attract his attention, but he was in a brown study.

14) Tom is the black sheep of his family.

15) Next time l see him, I’ll give him a black eye.

1.总统在罗马受到了隆重的接待。

2.一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。

3.因为经营这家公司几年来一直亏损, 所以他们只好把它卖掉。

4.我们很快就会扭亏为盈。

5.在英语教学中,她还是个生手。

6.妈妈准许我们今年夏天去野营一次。

7.他左胸上有一道新伤口

8.他因出身名门贵族而骄傲。

9.她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。

10.你得到的是个千载难逢的机会。

11.下雨天总是使我心情抑郁。

12.我整天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。

13.我企图吸引他的注意力,可是他仍在沉思冥想。

14.汤姆是个败家子。

15.下次我见到他一定打他一顿。

颜色词的翻译

世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红), white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。

红色

在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:

红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红豆 love pea 红运 good luck 红事wedding red wine 红酒 red ruin 火灾 red battle 血战 red sky 彩霞

绿色

绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy, green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义,如:

In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.【关于蓝色的成语】

在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。

在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如: The new typist is green at her job.

刚来的打字员是个生手。

You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eig

hteen and as green as grass.

你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。

have green fingers 有园艺才能,擅长于种值

我认为自己很擅长于园艺。I think I __________________________________.

黄色

黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:

【关于蓝色的成语】

a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 a yellow livered 胆小鬼

He is too yellow to stand up and fight.

他太软弱,不敢起来斗争。

英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)

Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧) yellow boy (俗)金币

蓝色

蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。 英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如: They felt rather blue after the failure in the football match.

球赛踢输了,他们感到有些沮丧。

—— She looks blue today. What’s the matter with her?

—— She is in holiday blue.

她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?

她得了假期忧郁症。

holiday blue 相当于winter holiday depression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。

blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:

blue talk 下流的言论 blue video 黄色录象

有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)。 此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如:

out of blue 意想不到 once in a blue 千载难逢drink till all’s blue 一醉方休

白色

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如: a white lie 善意的谎言

the white coffee 牛奶咖啡

a white man 善良的人,有教养的人

white-livered 怯懦的white elephant 昂贵又无用之物

汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,如:

白开水 plain boiled water 白菜 Chinese cabbage

白字 wrongly written or mispronounced character白搭 no use白费事 all in vain

黑色

黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。 black在英语中还象征气愤和恼怒,如:

black in the face 脸色铁青to look black at someone 怒目而视

另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:

黑心 evil mind黑手 evil backstage manipulator黑幕 inside story黑线 a sinister line

black sheep 害群之马black day 凶日black future 暗淡的前途

除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属性,例如:

历史方面:

to raise to the purple升为红衣主教to be born in the purple 生于帝王之家 to marry into the purple 与皇室或贵族联姻

社会方面:

blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者

grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员

white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者 pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体

golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才 经济方面:

red ink 赤字

in the black 盈利

white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品

brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。

总之,大自然的色彩是丰富斑斓的,英汉颜色词语的词义有时对应,有时相佐。我们在翻译时应该仔细推敲,谨慎处理。

《英语中有关颜色的一些成语》
关于蓝色的成语 第三篇

英语中有关颜色的一些成语:

▲ 下面的成语中都含有颜色的单词,但意思特别。如:

①red letter days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日英语中关于颜色的一些词汇:

① red 红色、pink粉红色、baby pink浅粉红色

② green绿色、moss green emerald green dark green深绿色

③ white 白色、off white 灰白色、ivory 象牙色、snowy white雪白色 oyster white乳白色。

④ blue 蓝色 cobalt blue 钴监色、 navy blue天蓝色

⑤ gray 灰色、smoky gray 炭灰色、misty gray雾灰色

⑥ purple紫色 lavender淡紫色、lilac浅紫色、pansy紫罗兰色。

,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以“red letter”的意思可以转译成“可纪念的、有纪念意义的、喜庆的”,

② black letter days倒霉的日子

在日历上大部分日子都是用黑体字写的,但它不可以翻译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。【关于蓝色的成语】

③to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹

西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。

④roll out the red carpet for somebody隆重欢迎

它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人。

He was the first European head of the state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him。他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他。

⑤be in red 亏损

【关于蓝色的成语】

⑥in the red 赤字

⑦black 构成短语的翻译

call white black/call black white 混淆是非

black money 黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

in the black 盈利、赚钱、顺差。

Black and white 遍体鳞伤

Black sheep 害群之马

Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五

Black lie 用心险恶的诺言

The pot calls the kettle black.五十步笑一百步。

⑧white构成短语的翻译:

white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

White sale 大减价

White money 银币

White elephant 无用而累赘的东西

White crow 罕见的事物

The white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

A white lie 善意的诺言

White coffee牛奶咖啡

White feather胆怯

Oh, don,t forget Black and White ,which means .白纸黑字。

⑨在汉语翻译成英语时,某些场合的汉语的“白”字虽然是颜色,但英语应词中并没有white一词。如:白菜(Chinese cabbage)、白熊(polar)、白蚁(termite).但在另一些场合,白字与颜色毫无关系,表示徒劳(in vain)。如:白费事(all in vain , a waste of time and energy),白送(give away, free of charge ,for nothing).此外,白字还可以表示“单纯的”“不掺杂的”。

如白开水(boiled water),白烧肉(plain boiled pork).在某些场合甚至很难概括出某种涵义。如坦白(to confess, to make a clean breast of something ),白痴(idiot ),白话(vernacular).应当记住的是:“白”字并不都是“white”

⑩Blue(蓝色)在英语中通常用来表示不愉快。如:in a blue mood 和having the blues表示“情绪低落”“忧郁”“沮丧”“烦闷”;在a blue Mon(倒霉的星期一)中,“blue”也表示类似的意思----过了愉快、幸福的周未,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。如:it was blue Monday and he just didn,t feel like going back to work.倒霉的星期一,又该上班了,他真的不愿意。

(11)在美国英语中blue book(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员名字的书

《形容天气好的成语》
关于蓝色的成语 第四篇

阳光明媚
[解释]阳光:太阳发出的光。明媚:美好,可爱。全译:形容天气晴朗,碧空如洗,万里无云。
[例句]今天阳光明媚,很适合郊游。形容天气好的成语


春暖花开
[解释]春天气候温暖,百花盛开,景色优美。春暖花开,比喻游览、观赏的大好时机。
[出处]明·朱国祯<涌幢小品·南内>:“春暖花开,命中贵陪内阁儒臣宴赏。现代诗人海子:“面朝大海,春暖花开。“


碧空如洗
[解释]碧空:浅蓝色的天空。蓝色的天空明净得像洗过一样。形容天气晴朗。形容天气好的成语
[出处]宋·张元干<水调歌头>词:“万里碧空如洗,寒浸十分明月,帘卷玉波流。”


秋高气和
[解释]形容秋空高朗、天气晴和。
[出处]清·曾朴<孽海花>第十九回:“却说小燕便服轻车,叫车夫径到城南保安寺街而来,那时秋高气和,尘软蹄轻,
万里无云
[解释]一望无际的蓝天,没有一丝云彩。形容天气晴朗,没有一丝污染。
[出处]元·王实甫<西厢记>第三本第二折:“碧天万里无云,空劳倦客身心。”


日丽风清
[解释]阳光明丽,清风送爽。形容天气晴和。
[出处]魏巍<东方>第五部第十五章:“外面日丽风清,蓝天如洗,是一个典型的明净的秋日。”


日丽风和
[解释]和风习习,阳光灿烂。形容晴朗暖和的天气。
[出处]元·李爱山<集贤宾·春日伤别>:“那时节和风丽日满东园,花共柳红娇绿软。”


天高云淡
[解释]天气晴朗,天空云少而高、轻薄而淡。指秋天的天空。


本文来源:http://www.guakaob.com/zuowendaquan/428010.html

    上一篇:关于泉水的诗歌

    下一篇:曰漫经典说说